![]() ▲ 필자/김정기 '한국형 협상의 법칙(청년정신사)'의 저자. ©브레이크뉴스 |
유라시아 대륙을 하나의 판으로 보면, 이란은 단순한 국가가 아니다. 아시아와 유럽을 잇는 연결축이자, 에너지와 물류, 금융 흐름이 교차하는 전략적 관문이다. 지정학적으로는 동서 문명이 만나는 지점이고, 지경학적으로는 원유와 가스, 해상 운송로와 대륙 연결망이 교차하는 허브다. 이 축이 열리면 유라시아는 내부에서 스스로 연결되고, 이 축이 막히면 그 흐름은 단절된다.
그래서 이란을 둘러싼 갈등은 지역 분쟁으로 끝나지 않는다. 그것은 곧 유라시아 질서의 방향을 둘러싼 충돌이다. 그리고 그 충돌이 압축된 지점이 바로 호르무즈 해협이다. 이 좁은 해협은 단순한 해상 통로가 아니라, 세계 에너지와 물류 흐름을 조절하는 ‘밸브’다.
이 지점에서 미국이 해상 봉쇄(Naval Blockade)를 언급하는 순간, 상황은 단순한 외교를 넘어선다. 그러나 그것이 곧 전쟁 개시를 의미하는 것은 아니다. 봉쇄의 본질은 전쟁이 아니라, 협상의 조건을 바꾸기 위한 고위험 압박 수단이다. 상대의 선택지를 줄이고, 협상 테이블에서 유리한 고지를 선점하기 위한 전략적 수다.
쿠바 미사일 위기 당시 존 F. 케네디 대통령이 ‘Blockade’ 대신 ‘Quarantine’이라는 표현을 택한 것도 같은 맥락이었다. 전면 봉쇄가 전쟁으로 해석되는 것을 피하면서도, 소련에 강한 압박을 가해 협상에서 우위를 확보하려 했던 것이다. 범위를 제한하고, 법적 정당성을 확보하며, 무엇보다 상대가 물러설 출구를 남겨두었다. 봉쇄 자체보다 중요한 것은 그것을 어디까지 제한하고, 어떻게 끝낼 것인가, 즉 출구를 포함한 정치적 선택이었다.
그러나 지금 호르무즈를 둘러싼 상황은 이 ‘협상용 봉쇄’가 성공하기 쉽지 않은 구조에 가깝다. 쿠바 위기는 목표가 명확했다. 미사일이 제거되면 위기도 끝났다. 반면 호르무즈에서는 목표가 훨씬 크고 모호하다. 미국은 해상 질서와 항행 자유를 포기할 수 없고, 이란은 봉쇄를 받아들이는 순간 체제의 체면과 억지력을 동시에 잃는다.
한쪽은 협상 조건을 바꾸려 하고, 다른 한쪽은 그 조건 자체를 거부한다. 이 구조에서는 봉쇄가 협상의 지렛대가 아니라, 충돌을 가속하는 장치로 작동할 가능성이 더 크다. 이것은 정책 갈등이 아니라 구조적 충돌이다.
더 위험한 것은 무대다. 쿠바 위기의 바다는 전략적 상징 공간이었지만, 호르무즈는 세계 경제의 급소다. 이 해협은 세계 원유와 LNG 수송의 핵심 통로다. 이곳이 흔들리는 순간 군사적 긴장은 곧바로 경제적 충격으로 전환된다. 총성이 울린 뒤 시장이 반응하는 것이 아니다. 시장이 먼저 무너진다. 보험료가 뛰고, 선박이 멈추고, 가격이 폭등한다. 전쟁은 중동에서 시작되지만 비용은 에너지 수입국이 먼저 치른다. 한국이 가장 민감하게 타격받는 이유다.
이 문제를 쿠바식으로 보면 오판하게 된다. 호르무즈와 더 닮은 장면은 1962년 쿠바 위기가 아니라, 이란-이라크 전쟁 중 1987~1988년의 탱커 전쟁(Tanker War) 국면이다. 당시 미국은 유조선을 호송하며 질서를 유지하려 했지만, 이란은 기뢰와 고속정, 비대칭 교란으로 대응했다. 결과는 단순했다. 몇 척만 맞아도 보험료가 폭등했고 항로 전체가 흔들렸다. 이 패턴은 지금도 유효하다. 실제 충돌이 벌어진다면 대해전이 아니라, 기뢰 제거, 선박 검색, 드론 위협, 부분적 나포와 피격, 그리고 그에 따른 보복 확대가 이어질 가능성이 더 높다. 문제는 이것이 일회성 사건으로 끝나지 않는다는 점이다.
해상 봉쇄의 진짜 위험은 완전 봉쇄에 있지 않다. 오히려 완전 봉쇄가 불가능하다는 데 있다. 현실은 늘 위험한 통과 상태로 수렴된다. 길은 열려 있지만 누구도 안전을 확신하지 못하는 상태다. 이 상태가 가장 오래, 가장 비싸게, 가장 파괴적으로 작동한다.
결국 이 문제는 단순한 군사 충돌이 아니다. 이것은 미국 패권 전략의 일부다. 미국은 해상 교통로, 에너지 흐름, 동맹 구조를 통해 질서를 유지해왔다. 호르무즈는 그 세 축이 겹치는 지점이다.
이란은 이 구조에 대한 핵심 도전자다. 중국의 일대일로와 연결되고, 러시아의 남하 전략과 맞물리며, 중동에서 질서를 흔드는 축으로 기능한다. 미국 입장에서 이란은 하나의 국가가 아니라, 경쟁 질서를 떠받치는 연결 고리다.
그래서 호르무즈 봉쇄는 단순한 압박이 아니다. 그것은 유라시아 연결축을 흔들고, 협상의 판을 바꾸기 위해 던지는 수다. 이란이 약화되거나 방향이 바뀌는 순간, 미국은 중동에서 주도권을 회복하고, 동시에 중국과 러시아의 전략적 연결을 약화시킬 수 있다.
그러나 바로 그 지점에서 위험은 커진다. 목표가 커질수록 출구는 사라진다. 압박이 강해질수록 상대는 양보가 아니라 저항으로 대응한다. 그 순간 충돌은 협상의 수단이 아니라, 생존의 문제가 된다.
그래서 질문은 단순해진다. 충돌이 일어날 것인가가 아니다. 이 압박이 협상으로 수렴될 것인가, 아니면 통제 불가능한 충돌로 넘어갈 것인가다.
첫 번째 균열은 군사가 아니라 시장에서 시작된다. 보험료가 급등하고, 선사들이 항로를 기피하며, 유조선 운임이 폭등한다. 유가와 LNG 가격이 먼저 반응한다. 총성이 아니라 계약과 항로에서 위기가 시작된다.
그 다음은 제한적 충돌이다. 기뢰 의심 해역, 선박 검색과 나포, 드론과 고속정 공격이 이어진다. 미국은 호송과 타격으로 대응하고, 이란은 비대칭 전력으로 균형을 흔든다. 충돌은 관리되는 것처럼 보이지만, 매 사건이 다음 보복을 부른다.
이어지는 것은 비용의 확산이다. 에너지 가격 상승은 물가와 환율로 번지고, 제조업과 해운, 항공까지 연쇄 충격을 받는다. 에너지 수입 의존도가 높은 국가들이 먼저 압박을 받는다.
마지막에는 선택 자체가 무너진다. 시간이 길어질수록 어느 쪽도 쉽게 물러설 수 없게 되고, ‘제한된 충돌’은 점점 확대된다.
결국 이 사태의 본질은 단순하다.
호르무즈 봉쇄는 문을 닫는 사건이 아니다. 그것은 협상의 판을 바꾸기 위해 던지는 가장 위험한 수이며,
성공하면 질서를 재편하고, 실패하면 세계를 불확실성 속에 가두는 선택이다.
*필자/김정기
● 학력- 뉴욕주립대학교(Stony Brook) 정치학과 수석 졸업- 마케트대학교(Marquette) 로스쿨 법학박사- 하버드대학교(Harvard) 케네디스쿨 최고위 과정- 베이징대학교(Peking) 북한학 연구학자.
● 경력
세계스마트시티기구(WeGO) 사무총장 (현) -유엔 국제전기통신연합 (UN ITU) 가상세계 및 AI 글로벌 이니셔티브 집행위원(현) -제8대 주상하이 대한민국 총영사 -2010 상하이 세계 엑스표 대한민국관 정부대표 -법무법인 대륙아주 중국 총괄 미국변호사 -동국대학교 경영전문대학원 석좌교수 –숭실사이버대학교 총장 –칼럼니스트.
● 저서
1. 대학생을 위한 거로영어연구[전 10권](거로출판사) 2. 나는 1%의 가능성에 도전한다(조선일보사) 3. 한국형 협상의 법칙(청년정신사) 4. 대한민국과 세계 이야기 (도서출판 책미듬) 5. Korea and the World (Advance Reader Copy). Jeongkeekim@naver.com
[영문 칼럼]● The Hormuz Blockade — The Final Move on the Negotiating Table
By Jeong-kee Kim, Political Columnist and Secretary General of the World Smart Sustainable Cities Organization(WEGO)
If we view the Eurasian continent as a single strategic plane, Iran is not just another state. It is a connective axis linking Asia and Europe—a strategic gateway where energy, logistics, and financial flows intersect. Geopolitically, it is where Eastern and Western civilizations meet; geoeconomically, it is a hub where oil, gas, maritime routes, and continental networks converge. When this axis remains open, Eurasia connects internally. When it is blocked, those flows fracture.
This is why tensions surrounding Iran cannot be reduced to a regional dispute. They represent a broader clash over the direction of Eurasian order. And the most compressed expression of that clash is the Strait of Hormuz. This narrow passage is not merely a sea lane—it is a valve regulating global energy and trade flows.
The moment the United States raises the prospect of a naval blockade, the situation moves beyond conventional diplomacy. Yet this does not automatically signal the onset of war. The essence of a blockade is not war itself, but a high-risk instrument to redefine the terms of negotiation. It narrows the opponent’s options and seeks to secure a superior position at the bargaining table.
During the Cuban Missile Crisis, John F. Kennedy deliberately chose the term “quarantine” instead of “blockade.” This was not semantic nuance—it was strategic calibration. He avoided triggering an immediate war interpretation while still applying maximum pressure on the Soviet Union to gain leverage in negotiations. The scope was limited, legal justification was framed, and most importantly, an exit path was preserved. The success of that crisis management lay not in the blockade itself, but in how it was bounded and how it could end.
The situation around Hormuz today is structurally different—and far less conducive to such a controlled outcome. In Cuba, the objective was clear: remove the missiles, and the crisis ends. In Hormuz, the objectives are broader and more ambiguous. The United States cannot concede maritime order and freedom of navigation; Iran cannot accept a blockade without undermining its regime legitimacy and deterrence posture.
One side seeks to reshape the terms of negotiation; the other rejects the legitimacy of the terms themselves. Under such conditions, a blockade is less likely to function as leverage and more likely to become a catalyst for escalation. This is no longer a policy disagreement—it is a structural confrontation.
The theater itself heightens the risk. The Caribbean during the Cuban crisis was strategically symbolic; Hormuz is a critical artery of the global economy. A disruption here translates instantly from military tension into economic shock. Markets react before missiles fly. Insurance premiums spike, shipping halts, and prices surge. Conflict may begin in the Middle East, but its costs are immediately global—especially for energy-importing economies like South Korea, Japan, and much of Europe.
Viewing this through a Cuban lens leads to miscalculation. The closer parallel is not the 1962 crisis, but the Tanker War phase of the Iran–Iraq War in 1987-1988. At that time, the United States attempted to maintain order by escorting tankers, while Iran responded with mines, fast boats, and asymmetric disruption. The outcome was straightforward: even a few strikes caused insurance premiums to soar and destabilized entire routes. This pattern remains valid today. If conflict erupts, it is unlikely to be a decisive naval battle. More probable are mine-clearing operations, vessel inspections, drone threats, partial seizures, and sporadic attacks—each triggering further escalation.
Crucially, this dynamic does not end in a single event.
The real danger of a maritime blockade lies not in complete closure, but in its impossibility. Reality tends to settle into a condition of dangerous passage—routes remain open, but no one trusts their safety. This is the state that lasts longest, costs the most, and inflicts the deepest damage.
Ultimately, this is not merely a military scenario. It is part of a broader strategy of U.S. global primacy. The United States has long maintained order through control of sea lanes, energy flows, and alliance structures. Hormuz is where all three intersect.
Iran stands as a central challenger to this structure. It connects with China’s Belt and Road Initiative, aligns with Russia’s southward strategic posture, and functions as a disruptive axis in the Middle East. From Washington’s perspective, Iran is not just a country—it is a critical node sustaining a competing geopolitical configuration.
Thus, a blockade is not simply pressure. It is an attempt to disrupt this connective axis and reshape the strategic landscape. If Iran weakens or shifts direction, the United States can reassert influence in the Middle East while simultaneously constraining the strategic linkage between China and Russia.
But this is precisely where risk intensifies. The larger the objective, the narrower the exit. The stronger the pressure, the more the opponent interprets it as an existential threat. At that point, escalation is no longer a tool of negotiation—it becomes a matter of survival.
The central question, therefore, is not whether conflict will occur. It is whether this pressure can still be contained within negotiation—or whether it will spill over into uncontrolled escalation.
The first fractures appear not on the battlefield, but in the market. Insurance costs surge, shipping companies avoid transit, tanker rates spike, and oil and LNG prices react immediately. Crisis begins not with gunfire, but with contracts and routes.
Next comes limited confrontation: suspected mine zones, vessel inspections and seizures, intermittent drone and fast-boat attacks. The United States responds with escort operations and targeted strikes, while Iran leverages asymmetric tactics to disrupt balance. Each incident feeds the next cycle of retaliation.
Then comes the spread of cost. Energy price shocks transmit into inflation and exchange rates, cascading across manufacturing, shipping, and aviation. Energy-dependent economies feel the pressure first.
Finally, the capacity to choose erodes. Over time, neither side can easily step back. “Limited conflict” expands incrementally, until it exceeds the bounds of control.
In the end, the essence of the Hormuz blockade is simple. It is not an act of closing a passage. It is the most dangerous move on the negotiating table—one that, if successful, reorders the system, and if it fails, traps the world in prolonged, systemic uncertainty.
*Author / Jeong-kee Kim
● Education
-B.A. in Political Science (Summa Cum Laude), State University of New York at Stony Brook -Doctor of Jurisprudence, Marquette University Law School -Senior Executive Program, Harvard Kennedy School -Research Scholar in North Korean Studies, Peking University
● Professional Experience
-Secretary-General, World Smart Sustainable Cities Organization (Current) -Executive Committee Member, Virtual World & AI Global Initiative, International Telecommunication Union (Current) -8th Consul General of the Republic of Korea in Shanghai -Commissioner General, Korea Pavilion, Expo 2010 Shanghai China -Senior Attorney-at-Law, DR& Aju LLC -Distinguished Chair Professor, Graduate School of Business, Dongguk University -President, Soongsil Cyber University -Columnist
● Publications
-Georo English Studies Series for College Students (Georo Publishing) -I Challenge the Possibility of One Percent (Chosun Ilbo) -The Art of K-Negotiation (Cheongnyeonjeongsin Publishing) -Korea and the World (Chaekmideum Publishing)
*Email: Jeongkeekim@naver.com



















