![]() ▲ 문재인 대통령이 1월18일 오전 청와대 춘추관에서 온·오프 혼합 방식으로 열린 '2021 신년 기자회견'에 참석해 취재진의 질문을 받고 있다. 2021.01.18. ©뉴시스 |
민생당 양건모 대변인은 19일 발표한 “대통령 신년 기자회견, 알맹이도 국민 감동도 없었다” 제목의 논평에서 “부동산 집값 폭등, 장관 인선, 코로나 백신 준비, 정인이 문제 등 답답한 민생 문제가 쌓여 있어, 대통령의 신년 기자회견이 갈증을 풀어줄 한 모금 생수이기를 기대했다. 그러나 헛된 기대였고 국민 감동도 없었다”고 지적하면서 “부동산 실패는 신임 변 국토부 장관이 발표할 것이라고 슬그머니 넘어가고, 정인이 아동학대와 폭력 문제에 대해서는 정인이를 물건 취급하면서 ‘입양을 취소하든가 입양 아동을 바꾸면 된다’라는 해괴한 해법을 내놓는가 하면, 문 대통령 본인이 당대표 시절, '단체장 귀책으로 인한 궐위에 대해서는 공천하면 안 된다'고 민주당 당헌까지 바꾼 문제에 관해서는 “제가 대표 시절에 만들어진 당헌이라고 그것이 신성시될 수는 없다”라며, 상황이 변하면 약속을 안 지켜도 된다는 식의 뻔뻔한 답을 했다“고 피력했다.
이어 “남북관계에서 문 대통령은 한미 합동 군사훈련에 대해, '필요하면 남북군사공동위원회를 통해서 북한과 협의할 수 있다'라고 갈등을 초래할 수 있는 신중하지 못한 답변으로 물의를 빚고 있다”면서 “앞으로 대통령은 답변을 넘기는 대신 담당 장관을 배석시켜서 솔직한 말을 해주시면 좋겠다. 약속을 못 지키겠으면 처음부터 약속하지 말기 바란다. 무엇을 하겠다고 정책만 나열하지 말고 하나라도 어떻게 하겠다고 확실하게 답변하라. 알맹이도 국민 감동도 없는 대통령 신년 기자회견이 답답할 뿐”이라고 덧붙였다.
*아래는 위 기사를 구글 번역기로 번역한 영문 기사의 [전문]이다. [Below is the [full text] of an English article translated from the above article with Google Translate.]
Minsaeng Party's comment on “President's New Year's press conference, no grain or public impression”
Spokeswoman Yang Geon-mo of the Minsaeng Party “Do not list the policies you are going to do, but answer clearly what you will do”-Reporter Park Jeong-dae
In a commentary titled “The President's New Year's press conference, there was no grain or public impression”, a spokesman for the Minsaeng Party said on the 19th, “there are soaring real estate house prices, ministerial appointments, corona vaccine preparation, and Jung In-yi problem. I expected the President's New Year's press conference to be a sip of bottled water to quench thirst. However, he pointed out that it was a vain expectation and was not impressed by the public.” “The failure of the real estate will be announced by the Minister of Land, Infrastructure and Transport Shin Im-byeon, and Jung-in handled the child abuse and violence issues, and said,'Cancellation of adoption or adoption. Regarding the problem of changing the constitution of the Democratic Party, when President Moon himself changed the constitution of the Democratic Party, saying,'You should not nominate for a vacancy attributable to the head of the group', President Moon himself came up with a mysterious solution. “It can't be considered sacred,” he said. “If the situation changes, we don't have to keep our promises,” he said.
“In inter-Korean relations, President Moon is questioning the joint military exercises between the two Koreas, saying,'If necessary, we can consult with North Korea through the Inter-Korean Military Joint Committee.' Instead of handing over the answer, it would be nice if the President had a minister in charge and would like to speak honestly. If you can't keep your promise, don't make it from the beginning. Don't just list policies that say what you're going to do, answer clearly that you're going to do anything. The President's New Year's press conference, which is neither indistinct nor impressed by the public, is frustrating.”
























