![]() ▲ 최진영 시인. ©브레이크뉴스 |
최진영 시인의 첫 시집 “모든 삶은 PK로 이루어져 있지“가 출간(스타북스 출판사)됐다. 책 제목에 나오는 'PK'는 게임에서 나오는 플레이어 킬링(player killing)을 뜻한다.
최진영 시인은 28세에 서울시인협회가 발행하는 시전문지 ‘월간시’로 등단한 젊은 시인. 등단할 때 심사위원으로부터 “진지한 자세와 열성적 습작 과정을 거치고, 서울시인학교에서도 모범적 수강을 하는 등 가능성을 높여 온 신인”이었다면서 “당선작 「연어」 「편의점에서」 「절에 올라」 「죄다 별이 된다면」 「참전용사」를 통하여 자신의 폭넓은 체험에서 보고 느낀 삶의 다양성을 보여주었다”는 평을 받았다.
출판사(스타북스 출판사)측은 서평에서 “시인은 이쪽도 저쪽도 아닌, 미지의 현상들을 위로하고 소망함으로써 변화의 중심에 서서 끊임없는 시적 행보를 지속해야 할 이 땅의 거룩한 독행자로서 호명되어야 한다. 시인들의 행보가 건강해야만 비로소 시대가 다시 밝아질 수 있고 인문학 정신이 생동할 것이다. 이 시집을 내는 최진영 시인이 행복했으면 좋겠다. 시인을 옥죄고 놓아 주지 않던 모든 장애물이자 아픈 흔적들이 봄볕을 만나 만개한 꽃들처럼, 따가운 태양 볕 아래서도 의연하게 꽃을 피우는 여름 꽃들이 아름다운 향기를 품어내듯 삶의 만개와 향기를 품었으면 좋겠다.”고 소개하면서 “최진영 시인은 가장 아름다운 시인으로 시문학의 미래를 밝히 드러낼 시인의 삶을 향한 필요충분조건을 모두 갖추었다고 할 수 있다고 확신할 수 있었다. 그만큼 큰 기대를 거는 시인이다. 호르헤 루이스 보르헤스가 말하듯이 “모든 문학은 결국 자전적이라는 것이다. 우리가 운명을 고백하고 운명에 대해 어렴풋하게 추측할 수 있도록 도와주는 모든 것이 시적이다. 서정시에서는 이러한 운명이 대개 변하지 않고 세심”하였다. 그의 시 세계의 중심을 간파하고 있는 서정성이 바로 그것이라고 할 수 있다. 최진영 시인은 결코 시인의 인생에만 천착하지 않고 그의 어른(조모를 포함하여 부모를 섬기며 사랑하는 마음)을 향한 인간의 기본기가 변색되지 않고 그의 삶을 리드하고 있다는 점과 그 인격을 기초로 하여 시작품들이 창작되어 온 삶만을 보아도 그의 시에서 시적 생명력의 왕성함이 발견된다는 사실에 추호의 이의를 제기할 수가 없다. (이충재 평설)“고 평했다.
![]() ▲최진영 시인의 첫 시집 “모든 삶은 PK로 이루어져 있지”의 표지. ©브레이크뉴스 |
*최진영 시인 약력
서울 홍제동 출생. ‘월간시’ 제3회 ‘청년시인상’ 당선(2018). 주로 홍제동과 광화문에서 서식함. 웹소설을 써서 먹고살 준비를 끝내고 현재 PK를 하며 살고 있음. 4인 공동시집 『내 안에 하늘이 조금만 더 컸으면 해』. 서울시인협회 회원.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]이다. * Below is the [full text] of an English article translated from the above article as'Google Translate'.
Poet Jinyoung Choi's first collection of poems "All life is made of PK" published
Poet Jinyoung Choi is a young poet who debuted at the age of 28 in ‘Monthly Poetry’, a poetry magazine published by the Seoul Citizens Association.
-Reporter Jeong-dae Park
Poet Jinyoung Choi's first collection of poems, “All life is made of PK,” has been published (Starbooks Publishing House). The 'PK' in the title of the book refers to player killing in the game.
Poet Jinyoung Choi is a young poet who debuted at the age of 28 with the monthly poetry magazine published by the Seoul Citizens Association. At the time of the debut, the judges said, "He was a rookie who has increased his potential by going through a serious attitude and zealous study process, and taking exemplary classes at Seoul National School." If this happens” and “Veterans”, he showed the diversity of life that he saw and felt in his wide range of experiences.”
In the book review, the publisher (StarBooks Publishing House) stated, “The poet should be called as a holy solitary reader in this land who should stand at the center of change and continue his poetic journey by comforting and wishing for unknown phenomena, neither here nor there. Only when the poets are healthy will the times be bright again and the spirit of the humanities will come alive. I hope the poet Choi Jin-young who publishes this book of poetry is happy. I hope that life will be in full bloom and the fragrance of life, like all the obstacles and painful traces that bind the poet and do not let go, like the flowers in full bloom in the springtime, and the summer flowers that bloom resolutely even under the scorching sun.” In the introduction, “Poet Jinyoung Choi is the most beautiful poet, and I was able to be sure that he had all the necessary and sufficient conditions for a poet’s life that would reveal the future of poetry. She is a poet with great expectations. As Jorge Luis Borges put it, “All literature is, after all, autobiographical. Everything that helps us confess our destiny and make fuzzy guesses about it is poetic. In lyric poetry, this fate is usually unchanging and attentive.” It can be said that this is the lyricism that penetrates the center of his poetry world. Poet Jinyoung Choi never focuses on the poet's life, and the basic human spirit toward his adult (the heart to serve and love parents including grandparents) does not change and leads his life. Just looking at his life, it is impossible to dispute the fact that the vigor of poetic vitality is found in his poetry. (Lee Chung-jae’s commentary)” he commented.
*Biography of poet Jinyoung Choi
Born in Hongje-dong, Seoul. ‘Monthly Poetry’ 3rd ‘Youth Poet Award’ elected (2018). It lives mainly in Hongje-dong and Gwanghwamun. He wrote a web novel, prepared to make a living, and is currently doing PK. A four-member joint collection of poems, 『I wish the sky within me was a little bigger』. Member of the Seoul Citizens' Association.
- Cover of poet Jinyoung Choi's first collection of poems, "All life is made of PK".



















