![]() ▲ 16일 오전 두산중공업에서 ‘국산 가스터빈 1호기 제작’ 완료행사가 열렸다. |
[브레이크뉴스=이성용기자] 창원시는 16일 오전 두산중공업에서 ‘국산 가스터빈 1호기 제작’ 완료행사가 열렸다고 밝혔다.
이번 방문은 국산 가스터빈 1호기 제작에 노력한 두산중공업 임직원과 초도품 품질인증을 받은 19개 참여 협력사 대표를 격려하기 위해 추진됐다. 행사에는 허성무 창원시장, 정연인 두산중공업 사장과 박홍욱 부사장을 비롯한 임직원, 19개 참여 협력사 대표들이 참석했으며, 공장투어와 가스터빈 조립경과 소개, 격려사, 감사패 수상식, 기념촬영 등의 순으로 진행됐다.
특히, 이 자리에서 19개 참여 협력사 대표들과 두산중공업 임직원들은 발전용 가스터빈 산업 육성을 위한 적극적인 대정부 건의 및 지원 요청을 펼쳐 준 허성무 창원시장에게 감사패를 전달해 눈길을 끌었다. 협력사 대표들은 앞으로 발전용 대형 가스터빈 산업이 창원경제 미래 먹거리로 자리 잡아 지역경제 활성화에 큰 도움이 될 것으로 기대하고 있다.
두산중공업에서 제작 완료한 국산 1호기 가스터빈은 김포열병합발전소에 공급돼 오는 2025년까지 2년여에 걸쳐 실증운전을 거칠 예정이다. 이를 기반으로 두산중공업은 발전용 대형 국산 가스터빈의 공급을 확대해 국부 유출 방지를 통한 국익 창출과 에너지 안보 강화에 기여하는 한편, 국내 가스터빈 산업 생태계 육성과 발전을 위해 노력할 방침이다.
![]() ▲ 허성무 창원시장이 두산중공업을 방문해 19개 참여 협력사 대표를 격려했다. |
허성무 시장은 “세계 5번째로 270MW급 발전용 대형 가스터빈 독자 개발에 성공할 수 있었던 것은 두산중공업과 참여 협력사 임직원들의 노력으로 거둔 쾌거라 생각한다”며 “ 앞으로 가스터빈용 고온 소재·부품 품질평가 및 성능검증 플랫폼 구축사업 등을 통해 가스터빈용 주요 고온 소재·부품의 품질과 성능이 한 단계 더 발전할 수 있도록 창원시도 지원을 아끼지 않겠다”고 말했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Changwon Mayor Heo Seong-moo, Doosan Heavy Industries & Construction ‘Manufactured the first domestic gas turbine’
“The world’s fifth successful independent development of a large gas turbine for power generation”
[Break News = Correspondent Lee Seong-yong] Changwon City announced on the morning of the 16th that a completion event was held at Doosan Heavy Industries & Construction for ‘Manufacturing of Domestic Gas Turbine No. 1’
This visit was carried out to encourage Doosan Heavy Industries & Construction's executives and employees who worked hard to manufacture the first domestic gas turbine and representatives of 19 participating partners who received quality certification for first products. Changwon Mayor Heo Seong-moo, Doosan Heavy Industries & Construction President Jeong Yeon-in, Executive Vice President Park Hong-wook, executives and employees, and representatives of 19 participating companies attended the event.
In particular, representatives of 19 participating partners and executives and employees of Doosan Heavy Industries & Construction drew attention by delivering a plaque of appreciation to Changwon Mayor Heo Seong-moo, who actively proposed and requested support from the government for fostering the gas turbine industry for power generation. Representatives of partner companies expect that the large gas turbine industry for power generation will become a future driver of the Changwon economy and will greatly help revitalize the local economy.
Doosan Heavy Industries & Construction's completed domestic unit No. 1 gas turbine will be supplied to the Gimpo Combined Heat and Power Plant and will undergo a two-year demonstration operation until 2025. Based on this, Doosan Heavy Industries & Construction plans to expand the supply of large domestic gas turbines for power generation, contributing to the creation of national interests and strengthening energy security by preventing the leakage of national wealth, while also making efforts to foster and develop the domestic gas turbine industry ecosystem.
Mayor Heo Seong-moo said, “The world’s fifth success in independently developing a large 270 MW gas turbine for power generation is a feat achieved through the efforts of Doosan Heavy Industries & Construction and its partners. Changwon City will also spare no effort to provide support so that the quality and performance of major high-temperature materials and parts for gas turbines can be further developed through the performance verification platform building project,” he said.
원본 기사 보기:브레이크뉴스경남


























