![]() ▲한국문화예술협회는 지난 3월 22일 제39회 한국문화예술대전심사 결과를 발표했다. 한국문화예술협회는 이 발표를 통해 “초대작가상은 추사체로 매월당 김시습 선생이 시를 매우 높은 예술성과 작품성으로 표현한 송정익 초대작가(사진)가 수상했다“고 밝혔다. ©브레이크뉴스 |
한국문화예술협회는 지난 3월 22일 제39회 한국문화예술대전심사 결과를 발표했다. 한국문화예술협회는 이 발표를 통해 “초대작가상은 추사체로 매월당 김시습 선생이 시를 매우 높은 예술성과 작품성으로 표현한 송정익 초대작가가 수상했다“고 밝혔다.
한국문화예술협회측은 보도자료에서 '이 대전은 초대작가전으로 찬란한 문화 역사를 전 세계에 자랑하면서 우리의 전통과 정신 문화의 창조적인 계승발전을 위하여 역량 있는 작가로 하여금 21세기 공동의 터전을 만들고 한국 예술 발전에 앞장서서 나갈 길을 정립하고자 작품 공 모전을 개최하고 있다“고 소개해고 “우수한 초대작가들만의 경쟁을 통하여 최고의 작품성과 예술성을 표현한 작가를 수상하여 한국 예술을 더 한층 발전시킬 수 있도록 기여하고 있다”고 알렸다.
초대작가를 수상한 송정익 작가에 대해서는 “제주 출신으로 1994년 서예에 입문하여 국방부 연묵회에서 작품 활동을 시작하여 육군 대령으로 예편 후 경희대학교 교육대학원에서 서예 문인화 교육과를 전공했다. 추사선생이 제주도 유배 시절 완성한 추사체를 널리 보급하는데 앞장을 서고 있다. 추사체를 쉽게 쓸 수 있도록 ‘추사체를 어떻게 쓸 것인가?’에 대한 서책을 집필하여 후반기 출간을 준비하고 있다”고 소개했다.
송정익 서예가는 각종 공모전에서 추사체로 국회사무총장상, 행정안전부장관상, 한국예술대전-무궁화대전 등에서 대상 등을 수상한 바 있다. 송정익 서예가는 현 한국추사체연구회 부회장으로 활동하고 있다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
![]() ▲송정익 서예가는 현 한국추사체연구회 부회장(사진)으로 활동하고 있다. ©브레이크뉴스 |
![]() ▲ 송정익 부회장의 서예작품. ©브레이크뉴스 |
Song Jeong-ik, vice president of the Korean Chusa Body Research Association 'Invitational Artist Award in the Chusa body section of the Korean Art Festival'
The Korean Culture and Arts Association announces the screening results of the 39th Korean Culture and Arts Competition
-Reporter Park Jeong-dae
The Korean Culture and Arts Association announced the results of the 39th Korean Culture and Arts Competition on March 22nd. Through this announcement, the Korea Culture and Arts Association said, “The first prize was awarded to Chusa-cheol, and Song Jeong-ik, who expressed the poetry of Maeoldang Kim Si-seop with a very high level of artistry and workmanship.”
In a press release, the Korea Culture and Arts Association said, "This Daejeon is the first artist exhibition to boast a brilliant cultural history to the world, and for the creative succession and development of our traditions and spiritual culture, we will create a common ground for the 21st century and create a common ground for Korean artists." We are holding a work contest to establish a path to take the lead in the development of art” and “contribute to the further development of Korean art by awarding the artist who expressed the best work and artistry through the competition of only excellent invited artists” are doing,” he said.
About Song Jeong-ik, who was awarded the first prize, he said, “I was born in Jeju, and I entered calligraphy in 1994 and started working at the Ministry of National Defense Yeonmukhoe. He is taking the lead in distributing the Chusa body that Master Chusa completed during his exile in Jeju Island. He is preparing for publication in the second half of the year by writing a book on ‘How to use Chusa so that it is easy to write Chusa’.”
Song Jeong-ik, a calligrapher, has won grand prizes in various contests, including the National Assembly Secretary-General's Award, the Minister of Public Administration and Security Award, and the Korea Arts Competition-Mugunghwa Exhibition. Song Jeong-ik, a calligrapher, is currently serving as the vice president of the Korean Society of Conjugation.




















