![]() ▲ 문공열 박사. ©브레이크뉴스 |
문공열 박사(호=백민. 1966년생) 서법(서예) 개인전이 3월18일 오후 4시 서울시 종로구 삼일대로 강호 갤러리 2층에서 오픈한다. 이 개인전의 주제는 “지혜의 샘”. 최근 작품 30점이 전시된다.
문공열 교수는 현재 중국 인민대학의 교수. 지난 2004년부터 이 대학의 교수로 재임해왔다. 문 교수는 그동안 여러 차례 가진 서법 전시회로 한-중 문화교류-협력에 기여해왔다.
문 교수는 그 동안 중국 서법계(서예계)로부터 이 분야의 뛰어난 예술가로 평가를 받아왔다. 이번 서법(서예) 전시회는 문공열 교수의 8회 개인전. 문공열 교수는 5세 때부터 서법(서예)을 수련, 서법(서예)분야에서 61년 간의 탁마(琢磨)과정을 거친 예술가이다.
![]() ▲ 문공열 박사의 서법 작품. ©브레이크뉴스 |
![]() ▲ 문공열 박사의 서법 작품. ©브레이크뉴스 |
![]() ▲ 문공열 박사의 서법 작품. ©브레이크뉴스 |
![]() ▲ 문공열 박사의 서법 작품. ©브레이크뉴스 |
![]() ▲ 문공열 박사의 서법 작품. ©브레이크뉴스 |
![]() ▲ 문공열 박사의 서법 작품. ©브레이크뉴스 |
이해찬 전 총리는 문공열 교수의 전시회에 보낸 축사에서 “백민 문공열 교수 ‘지혜의 샘’ 서예 작품전에 오니 옛 생각이 납니다. 문공열 교수님은 한국과 중국의 문화를 잇는 보기 드문 학자이기도 합니다”면서 “지난 수십년 동안 문공열 교수를 보니 저절로 웃음이 납니다. 천진난만하면서도 사람에 대한 깊은 사유를 할 줄 아는 사람입니다. 문공열 교수님은 저와 오랜 동안 함께 하신 분인데, 어려서 부친께 한학(漢學)을 배워 글도 잘 쓰시지만 술도 잘하시고 말씀도 잘하십니다”고 소개했다.
![]() ▲ 문공열 박사의 서법전시회에 축사를 보내온 이해찬 전 총리. ©뉴시스 |
이어 “2년 전 전시회에서 찾아뵈었던 것 같은데 오랜만에 오늘 작품전 주제가 ‘지혜의 샘’이라고 전시한다 합니다. 그간 어떤 필체인지 궁금합니다. 요즘 동북아 정세가 어렵습니다. 남북 관계는 말할 것도 없고, 한·중-미·중관계도 그동안 쌓아올린 신뢰와 협력의 기반이 흔들리고 있습니다”면서 “평화는 고정된 것이 아닙니다. 각국의 ‘힘’이 아니라 상대를 인정하는 바탕 위에 대화와 교류를 통해 점진적으로 쌓아 가는 것이죠. 이럴 때, 중국을 대표하는 인민대학교의 문공열 교수님 작품전이 열리는 것은 한·중 교류, 민간 문화 협력에 좋은 계기가 될 것이라 봅니다”고 피력했다. 이해찬 전 총리는 이 축사에서 “문공열 교수님 서풍이 ‘고졸미(古拙美, 예스럽고 소박함)로 알려져 있는데, 과거를 넘어 늘 새로운 서법과 필체에 대한 도전을 보여주고 있습니다. 이 전시회에서도 최근 벌어지고 있는 혼돈의 시대상을 넘어 한·중 양국과 동북아에 평화와 공존의 희망을 담은 좋은 작품을 볼 수 있기를 기대합니다”고 덧붙였다.
![]() ▲ 문공열 박사의 서법 작품. ©브레이크뉴스 |
![]() ▲ 문공열 박사의 서법 작품. ©브레이크뉴스 |
![]() ▲ 문공열 박사의 서법 작품. ©브레이크뉴스 |
![]() ▲ 문공열 박사의 서법 작품. ©브레이크뉴스 |
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
![]() ▲ 중국 인민대학 교수인 서예가 문공열 박사. ©브레이크뉴스 |
Dr. Baekmin Moon Gong-yeol’s 8th Calligraphy Solo Exhibition… “Exhibition of 30 recent works”
A professor at Renmin University of China for 20 years, he has been evaluated as an outstanding artist by the Chinese calligraphy community.
-Reporter Park Jeong-dae
Dr. Moon Gong-yeol's (Ho = Baek Min. Born in 1966) calligraphy solo exhibition will open at Kangho Gallery (2nd floor), Samil-daero, Jongno-gu, Seoul at 4 p.m. on March 18. The theme of this solo exhibition is “Fountain of Wisdom.” 30 recent works will be exhibited.
Professor Moon Gong-yeol is currently a professor at Renmin University of China. He has been a professor at this university since 2004. Professor Moon has contributed to cultural exchange and cooperation between Korea and China through several calligraphy exhibitions.
Professor Moon has been evaluated as an outstanding artist in this field by the Chinese calligraphy community. This calligraphy exhibition is Professor Moon Gong-yeol’s 8th solo exhibition. Professor Moon Gong-yeol is an artist who has been practicing calligraphy since he was 5 years old and has completed 61 years of training in the field of calligraphy.
Former Prime Minister Lee Hae-chan said in his congratulatory address to Professor Moon Gong-yeol’s exhibition, “Coming to Professor Baek Min Moon Gong-yeol’s ‘Fountain of Wisdom’ calligraphy exhibition reminds me of old times. “Professor Moon Gong-yeol is also a rare scholar who bridges Korean and Chinese cultures,” he said. “Seeing Professor Moon Gong-yeol over the past decades makes me smile. He is a person who is innocent yet capable of deep thinking about people. “Professor Moon Gong-yeol is someone who has been with me for a long time. He studied Chinese classics from his father when he was young and writes well, but he also drinks well and speaks well.”
![]() ▲한편, 본지(브레이크뉴스) 문일석 발행인은 문공열 박사의 서법 전시회에 축하 글씨(사진 참조)를 보냈다. (Meanwhile, Moon Il-seok, publisher of this paper (Break News), sent a congratulatory letter (see photo) to Dr. Moon Gong-yeol's calligraphy exhibition.) 브레이크뉴스 문일석 발행인(왼쪽)과 문공열 박사(오른쪽). ©브레이크뉴스 |
He continued, “I think I saw you at an exhibition two years ago, but today, after a long time, the theme of the exhibition is ‘Fountain of Wisdom.’ I'm curious what kind of handwriting it was like so far. The situation in Northeast Asia is difficult these days. “Not to mention inter-Korean relations, the foundation of trust and cooperation built so far is shaking in Korea-China-US-China relations,” he said. “Peace is not fixed. It is not about the ‘power’ of each country, but rather it is gradually built up through dialogue and exchange based on recognition of each other. “At a time like this, I believe that holding an exhibition of Professor Moon Gong-yeol’s work at Renmin University, a representative university in China, will be a good opportunity for Korea-China exchanges and civil cultural cooperation,” he expressed. In his congratulatory address, former Prime Minister Lee Hae-chan said, “Professor Moon Gong-yeol’s writing style is known for its ‘old-fashioned and simple style,’ and it goes beyond the past to always challenge new calligraphy and handwriting. “I look forward to seeing good works in this exhibition that go beyond the recent chaotic times and convey hope for peace and coexistence in Korea, China, and Northeast Asia,” he added.






































