광고

윤석열 대통령 "버팀목전세자금대출 등 부부합산소득기준 2억으로 상향"

민생토론회 후속조치 경제분야 점검회의 주재, '일부 기준 혼인신고 막아' 청년 목소리 수용..노동부에 미조직근로자 지원·신설 지시

김기홍 기자 | 기사입력 2024/04/04 [11:09]

▲ 윤석열 대통령이 4일 용산 대통령실 청사에서 열린 민생토론회 후속조치 2차 경제분야 점검회의에서 발언하고 있다.  © 뉴시스


윤석열 대통령이 4일 "버팀목 전세자금 대출 등에 적용되는 부부 합산 소득기준을 대폭 상향하겠다"고 밝혔다. 

 

윤 대통령은 이날 용산 대통령실 자유홀에서 열린 민생토론회 후속조치 2차 경제 분야 점검회의를 주재하면서 "일부 정부 사업 기준이 신혼부부에 결혼 페널티로 작용해 혼인 신고를 늦춘다는 청년들 지적이 있다"며 이같이 말했다.

 

현재 버팀목 전세자금 대출·신생아 출산가구 특례대출·근로장려금 등엔 부부 합산 소득기준이 적용되고 있다.

 

버팀목 전세자금 대출 경우 신혼부부 소득 기준을 현행 7500만원에서 1억, 신생아 출산 가구 특례 대출은 부부합산 소득 기준을 1억3000만원에서 2억으로 상향하는 한편 근로장려금에 적용되는 부부 합산 소득 기준 역시 3800만원 이하에서 4400만원 이하로 조정된다.

 

그러면서 "노동문제도 그동안과 다른 관점서 해결책을 찾고 있다"며 "특히 노조에 가입돼 있지 않은 근로자들 권익 증진은 국가가 관심 갖고 직접 챙겨야 한다"고 강조 후 고용노동부에 '미조직 근로자 지원과'(가칭) 신설을 지시했다.

 

또 "총 24차례에 걸쳐 진행된 민생토론회에서 나온 과제들을 시행령 등 하위법령 개정으로 정부가 할수 있는 사안은 늦어도 올해 안엔 모두 끝내겠다"며 "국회 계류 중인 민생 법안은 21대 국회 임기내 통과하도록 최선을 다하고 노인복지법 등은 22대 국회 구성 즉시 제출하겠다"고 밝혔다.

 

이어 "기업 설비투자 임시 투자세액 공제 연장은 관련 법안이 2월에 발의됐다"며 "공매도 금지를 위해 현재 전산시스템 구축이 진행 중"이라고 전했다.

 

더불어 "부담금 전면 정비 작업을 진행하고 18개를 폐지해 국민 부담을 연간 2조 절감하는 효과를 냈다"며 "재개발·재건축 관련해선 안전진단 폐지를 위한 도시정비법 개정안이 2월에 발의됐고, 재개발 노후도 요건 완화를 위한 시행령은 3월에 개정해 이미 시행중"이라고 전했다.

 

윤 대통령은 "금리 갈아타기 서비스는 주택 담보대출에서 전세대출로 확대 시행중"이라며 "총 17만명 국민이 1인당 153만원 이자 절감 헤택을 받았다"고 전했다.

 

또 "금융투자소득세 폐지·ISA(개인종합자산관리계화) 세졔 혜택확대를 위한 소득세법 및 조세특례제한법 개정안도 2월에 발의됐다"며 "소상공인 경영 부담 완화를 위해 간이과세자 기준 상향을 골자로 하는 부가가치세법 시행령도 2월에 개정했다"고 전했다.

 

이어 "청년 주거정책을 집중 지원해달란 청년들 요청에 부응키 위해 청년주거정책과를 신설했다"며 "지역 민생토론회에서 논의된 사안들도 빠짐없이 신속 추진하고 있다"며 군사시설보호구역 해제·대구경북 신공항 추진을 위한 특수목적법인(SPC) 설립·중국불법 어구 철거 등 이행 상황을 전했다.

 

그러면서 "심각한 저출산 해결 만큼 중요 과제가 없고 뭣보다 맞벌이 부부의 육아 부담을 덜어주는 게 중요하다"며 "법무부·고용부 등 관계 부처는 국내 체류 중인 외국인에게 부모님이 안심하고 아이를 맡길 수 있게 적극 대책을 수립해 달라"고 주문했다.

 

더불어 "현재 내국인 가사 도우미·간병인 임금은 맞벌이 부부가 감당하기엔 부담이 큰 게 현실"이라며 "국내에 이미 거주 중이 16만 3000명 외국인 유학생·3900명 결혼 이민자 가족이 가사·육아 분야에 취업하게 허용해주는 게 효과적 방법이 된다"고 강조했다.

 

윤 대통령은 "가정 내 고용으로 최저임금 제한도 받지 않고 수요 공급에 따라 유연한 시장이 형성될 것"이라며 "외국인 유학생·배우자는 한국어 능력도 상당하고 국내 생활에 이미 적응해 육아·가사를 돌보는 데 상당한 장점이 있을 것"이라고 지적했다.

 

그러면서 "국민 삶 변화를 체감하고 만족할때까지 앞으로도 민생토론회를 통해 국민과 꾸준히 소통하겠다"고 덧붙였다.

 

이 자리에서 이완규 법제처장이 민생토론회 후속조치 입법 현황을 보고한 가운데 컨설팅 전문가 홍문기 한국PR학회장의 민생토론회 평가도 이어졌다.

 

이날 토론회엔 최상목 부총리겸 기획재정부 장관·이주호 부총리겸 교육부장관·송미령 농림축산식품부 장관·안덕근 산업통상자원부 장관·오영주 중소벤처기업부 장관·방기선 국무조정실장·김주현 금융위원장·이완규 법제처장·대통령실 이관섭 비서실장·성태윤 정책실장·박춘섭 경제수석·장샹윤 사회수석 등이 배석했다.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

President Yoon Seok-yeol "Raising the combined income standard for couples to 200 million won, including loans for jeonse funds"

Presided over the economic sector review meeting as a follow-up measure to the People's Livelihood Debate, accepted the voices of young people to 'block marriage registration under certain standards'... instructed the Ministry of Labor to support and establish new unorganized workers

-kihong Kim reporter

 

President Yoon Seok-yeol announced on the 4th, "We will significantly increase the combined income standard for couples applied to support jeonse loans, etc."

 

President Yoon presided over the second economic sector review meeting following the People's Livelihood Debate held at the Jayu Hall of the Presidential Office in Yongsan on this day, saying, "There are young people who point out that some government business standards act as a marriage penalty for newlyweds, delaying marriage registration." He said this.

 

Currently, the couple's combined income standard is applied to support jeonse loans, special loans for households with newborns, and work incentives.

 

In the case of a support jeonse loan, the income standard for newlyweds was raised from the current 75 million won to 100 million won, and for special loans for families with newborns, the combined income standard for couples was raised from 130 million won to 200 million won, while the combined income standard for couples applied for work incentives was also raised to 38 million won. It is adjusted from less than 10,000 won to less than 44 million won.

 

At the same time, he emphasized, "We are also looking for solutions to labor issues from a different perspective than before," and added, "In particular, the state should take interest in promoting the rights and interests of workers who are not members of a union." He added, "The Ministry of Employment and Labor has established an 'Unorganized Worker Support Division' ( (tentative name) was ordered to be newly established.

 

He also said, "We will complete all issues that the government can address by revising lower-level laws such as enforcement ordinances to address the tasks that emerged from the public livelihood debate held over a total of 24 times within this year at the latest. We will do our best to pass the public welfare bill pending in the National Assembly within the term of the 21st National Assembly." “We will do everything and submit the Elderly Welfare Act as soon as the 22nd National Assembly is formed,” he said.

 

He continued, “A bill related to the extension of the temporary investment tax credit for corporate facility investment was proposed in February,” and “construction of a computer system is currently in progress to ban short selling.”

 

In addition, "We carried out a full overhaul of the charges and abolished 18 of them, which had the effect of reducing the burden on the public by 2 trillion won per year," he said. "Regarding redevelopment and reconstruction, an amendment to the Urban Maintenance Act to abolish safety diagnosis was proposed in February, and the old redevelopment “The enforcement ordinance to ease provincial requirements was revised in March and is already in effect,” he said.

 

President Yoon said, “The interest rate change service is being expanded from home mortgage loans to leasehold loans,” and added, “A total of 170,000 people have benefited from interest savings of 1.53 million won per person.”

 

In addition, "Amendments to the Income Tax Act and the Restriction of Special Taxation Act to abolish the financial investment income tax and expand ISA (Individual Asset Management) tax benefits were also proposed in February," he said. “The enforcement ordinance of the Value-Added Tax Act was also revised in February,” he said.

 

He went on to say, “We have established a youth housing policy department to respond to young people’s requests for intensive support for youth housing policies,” and added, “We are also quickly pursuing all issues discussed in local public livelihood debates,” including the lifting of military facility protection zones and Daegu-Gyeongbuk The implementation status, including the establishment of a special purpose company (SPC) to promote the new airport and the removal of illegal Chinese fishing gear, was reported.

 

At the same time, he said, “There is no task as important as resolving the serious low birth rate, and it is more important to ease the burden of childcare on dual-income couples.” He added, “Related ministries such as the Ministry of Justice and the Ministry of Employment and Labor are taking active measures to ensure that parents can leave their children with peace of mind to foreigners staying in the country.” “Please establish it,” he ordered.

 

In addition, "The reality is that the current wages of domestic domestic helpers and caregivers are too burdensome for dual-income couples to bear," he said. “This is an effective method,” he emphasized.

 

President Yoon said, “With employment within the home, there will be no minimum wage restrictions, and a flexible market will be formed according to supply and demand.” He added, “Foreign students and spouses have significant Korean language skills and have already adapted to life in Korea, which is a significant advantage in taking care of child care and housework.” “There will be this,” he pointed out.

 

He added, "We will continue to communicate with the people through the People's Livelihood Forum until they feel and are satisfied with the changes in their lives." 

 

At this meeting, Minister of Government Legislation Lee Wan-gyu reported on the status of legislation on follow-up measures for the People's Livelihood Debate, while consulting expert Hong Moon-ki, president of the Korea Public Relations Society, also evaluated the People's Livelihood Debate.

 

The debate on this day included Deputy Prime Minister and Minister of Strategy and Finance Choi Sang-mok, Deputy Prime Minister and Minister of Education Lee Joo-ho, Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs Song Mi-ryeong, Minister of Trade, Industry and Energy Ahn Deok-geun, Minister of SMEs and Startups Oh Young-joo, Office for Government Policy Coordination Bang Ki-seon, Financial Services Commission Chairman Kim Joo-hyun, Minister of Government Legislation Lee Wan-gyu, and the Office of the President. In attendance were Chief of Staff Lee Kwan-seop, Policy Director Seong Tae-yoon, Senior Secretary to the President for Economic Affairs Park Chun-seop, and Senior Secretary to the President for Social Affairs Jang Shang-yoon.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고