![]() ▲ 보리밭 ©브레이크뉴스 |
필자는 전남의 담양 농고(실업고등학교. 대학은 강남대 신학과 졸업)를 졸업했다. 고등학교에서 3년간 농업을 전공, 이 기간에 농업분야 학문을 배웠다. 이 때문에 자연과 농사에 대한 지식을 어느 정도는 지니고 있다. 농업은 자연학문이다. 때때로, 자연에서 삶의 지혜를 배우곤 한다.
고등학교 때 ‘춘화처리(Vernalization)’라는 것을 배웠다. 식물에 대해 취하는, 일종의 저온(低溫)처리, 영하(零下)처리이다. 한국인들이 좋아하는 튤립(좋아하는 꽃 5위)의 경우도 춘화처리를 해야 만이 꽃이 핀다. 튤립뿐만 아니라, 수선화, 히아신스, 무카리 등도 저온 처리가 필요하다.
우리나라에서 여름철에 수확하는 보리나 밀도 마찬가지이다. 영하에서 상당 기간의 생존과정을 거지치지 않으면, 꽃이 피지도 않고 열매도 맺지 않는다.
튤립의 경우, 저온처리 기간은 영하 5도~영하 10도에서 12-16주(3-4개월)가 필요하다. 보리나 밀의 경우도 영하 10도 내외에서 4~6주 정도의 저온 처리기간이 필요하다.
보리나 밀은 늦가을에 파종, 혹독한 추위의 겨울을 난장에서 거친다. 추위를 거치지 않으면 봄에 꽃이 피지 않고, 열매도 맺지 못한다. 여성에 비유하면, 임신을 못 한다. 이것이 보리나 밀의 운명이고, 자연의 법칙이다.
그래서 이들 작물들(보리-밀-튤립 등)을 봄에 심으려면 저온창고(영하가 계속 유지되는 창고)에서 인위적으로 저온처리를 해줘야만 한다.
인생에도, 보리나 밀처럼, 반드시-꼭 고난의 기간이 필요할까? 사람에게도 적용되는 말은 아닌듯 싶지만, 때에 따라서, 고난은 사람을 강하게 해주기도 한다.
필자는 1976년 어머니가 준 3.000원을 손에 쥐고 자본주의의 한 복판으로 뛰어 들었다. 그러하니 고난의 연속이었다.
보리나 밀이 영하의 혹독한 추위를 견뎌 열매를 맺는 것처럼, 시달리고 또 시달리며, 자본주의의 세파(世波)를 견디며, 생존해왔다.
![]() ▲필자/ 문일석 본지 발행인. ©브레이크뉴스 |
나에게 혹독한 일이 생길 때마다, 나는 보리나 밀이 차디찬 들판에서 긴 기간 생존투쟁을 할 때의 고통스러움을 묵상했다. 이 기간을 거치면 훈풍이 부는 봄이 곁에 와 있다. 나는 어린 시절 내고향, 수북면의 짙은 녹색 봄 보리밭에서, 드디어 승리하는, 생명체가 지닌, 그 위대함을 지켜볼 수 있었다.
보리-밀의 경우, 삶에 다가오는 혹독한 추위라는 자연이 주는 고통을 견디지 않으면, 그 어떤 보리나 밀이든 열매를 기대할 수 없다. 냉엄한, 자연의 법칙이다. 종국에는, 아무 수확도 거두지 못하고, 쭉정이로 버려지게 된다.
보리나 밀은 한국인들의 주식(主食) 소재(素材) 였다. 보리밥을 먹고 살았다. 그리고 밀로 만든 빵을 먹고 살고 있다. 그래서 한국인들의 유전자(DNA)에는 강한 추위를 견디며 살아서 끝내는 열매를 맺은, 보리와 밀의 강인함이 스며 있다. 한국인들의 신체에는 현실-미래의 지구촌을 이끌어갈 강인함이 내재(內在)돼 있다고 생각한다.
문일석(필자 이름)아, 자연에게서도 배울 게 있지~ 하하하...(문일석 웃음종교 교주의 어록. 2024년 5월25일). moonilsuk@naver.com
-*필자/문일석. 시인. AI라이터, 본지 발행인.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Do you know ‘Vernalization’, which is essential for barley and wheat?
[Essay approach] Just as barley or wheat endures the harsh cold below zero and bears fruit, survival endures the waves of capitalism.
-Moon Il-suk, newspaper publisher
The author graduated from Jeollanam-do Damyang Agricultural High School (vocational high school. Graduated from Gangnam University Department of Theology). She majored in agriculture for three years in high school, and during this period she learned academic disciplines in the field of agriculture. Because of this, he has some knowledge of nature and farming. Agriculture is a natural science. Sometimes, he learns life wisdom from nature.
When she was in high school she learned something called ‘Vernalization.’ It is a type of low-temperature treatment or sub-zero treatment applied to plants. Tulips, which Koreans love (5th most popular flower), also bloom only after vernalization. Not only tulips, but also daffodils, hyacinths, and mucari require low-temperature treatment.
The same goes for barley and wheat harvested in the summer in Korea. Unless it survives for a considerable period of time below freezing, it will neither bloom nor bear fruit.
In the case of tulips, the cold treatment period requires 12-16 weeks (3-4 months) at -5 degrees to -10 degrees Celsius. In the case of barley and wheat, a low temperature treatment period of about 4 to 6 weeks is required at around -10 degrees Celsius.
Barley and wheat are sown in late fall and survive the harsh, cold winter in the middle of nowhere. If you don't go through the cold, flowers won't bloom in spring and you won't bear fruit. Compared to women, they cannot get pregnant. This is the fate of barley and wheat, and it is the law of nature.
So, in order to plant these crops (barley, wheat, tulips, etc.) in the spring, they must be artificially treated at low temperatures in a low-temperature warehouse (a warehouse where the temperature remains below freezing).
Does life, like barley or wheat, necessarily require periods of hardship? I don't think this applies to people, but sometimes, hardship can make people stronger.
In 1976, I jumped into the heart of capitalism with 3,000 won given to me by my mother. So it was a series of hardships.
Just as barley or wheat endures the harsh sub-zero cold to bear fruit, they have suffered and suffered again and again, enduring the waves of capitalism, and surviving.
Whenever something harsh happened to me, I meditated on the pain that barley and wheat endure as they struggle to survive for a long time in the cold fields. After this period, spring with its warm breeze is upon us. When I was a child, in the dark green spring barley fields of Subuk-myeon, my hometown, I was able to witness the greatness of life that finally triumphed.
In the case of barley-wheat, no fruit can be expected from any barley or wheat unless one endures the pain given by nature, such as the harsh cold that comes with life. It is a harsh law of nature. In the end, no harvest is produced and it is discarded as chaff.
Barley and wheat were the staple foods of Koreans. I lived on barley rice. And they live on bread made from wheat. Therefore, the genes (DNA) of Koreans are imbued with the tenacity of barley and wheat, which survived the intense cold and eventually produced fruit. I believe that Koreans have the strength inherent in their bodies to lead the global community in the real and future.
Moon Il-seok (author's name), there is something to learn from nature~ Hahaha... (Moon Il-suk's quote from the leader of the Laughing Religion. May 25, 2024). moonilsuk@naver.com
-*Writer/Moon Il-suk. Poet AI writer, newspaper publisher.
-The author’s recent reporting.


























