광고

윤석열 대통령 "한국계 교토국제고 야구팀, 첫 고시엔 결승 진출 자랑스러워"

페이스북 응원메시지 "고시엔, 일본 고교 야구 가장 권위 있는 대회..야구 통해 재일동포 사회·국민들에 큰 기쁨 안겨준 교토 국제고 야구팀·학생 여러분 힘껏 응원"

김기홍 기자 | 기사입력 2024/08/22 [16:24]

▲ 윤석열 대통령이 6일 오후 서울 용산어린이정원 야구장을 방문해 초등학교 야구단과 기념촬영하고 있다.     ©뉴시스

 

윤석열 대통령이 22일 일본 전국 고교 야구선수권대회 고시엔에 한국계 교토 국제고의 첫 결승 진출에 "진심으로 자랑스럽다. 힘껏 응원하겠다"고 밝혔다.

 

윤 대통령은 이날 페이스북을 통해 "유니폼이 성하지 않을 정도로 혼신의 힘을 다해 뛴 선수 여러분의 투지·열정에 큰 박수를 보낸다"며 이렇게 적었다.

 

그러면서 "고시엔은 일본 고교 야구에서 가장 권위 있는 대회로 매년 4000개 가까운 팀이 출전하고 있다"며 "저도 1983년 아버지께서 히토쓰바시 대학교에 교환 교수로 계실 때 여름을 일본에서 보냈는데 고시엔의 뜨거운 열기가 지금도 생생하다"고 회고했다.

 

또 "이렇게 큰 대회에 학생 수가 159명에 불과한 한국계 교토 국제고가 결승전에 진출한 것은 정말 대단한 일"이라며 "여러분이 진심으로 자랑스럽다"고 밝혔다.

 

이어 "여러분의 여름은 이제 시작이다"며 "야구를 통해 재일동포 사회와 우리 국민들에게 큰 기쁨을 안겨준 교토 국제고 야구팀·학생 여러분을 힘껏 응원하겠다"고 덧붙였다.

 

앞서 재일 한국계 민족학교 교토국제고는 고시엔에서 처음 결승에 오른 가운데 지난 1999년 일본고교야구연맹에 가입한 교토국제고가 25년 만에 이룬 위업이다. 지난 1915년 창설된 고시엔은 올해 106회째를 맞이한 일본의 대표 고교야구대회다.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

President Yoon Seok-yeol: "Proud of the Korean-American Kyoto International High School Baseball Team's First Advance to Koshien Finals"

Facebook cheering message "Koshien, the most prestigious high school baseball tournament in Japan... I cheer on the Kyoto International High School baseball team and students who brought great joy to the Korean community and the people in Japan through baseball."

-kihong Kim reporter

 

President Yoon Seok-yeol said on the 22nd that he was "truly proud" of the first Korean-owned Kyoto International High School to advance to the finals of the Koshien National High School Baseball Championship in Japan.

 

On that day, President Yoon wrote on Facebook, "I applaud the fighting spirit and passion of the players who gave it their all to the point that their uniforms were worn out."

 

He added, "Koshien is the most prestigious tournament in Japanese high school baseball, with nearly 4,000 teams participating every year," and "I also spent the summer in Japan in 1983 when my father was an exchange professor at Hitotsubashi University, and the excitement of Koshien is still vivid in my mind."

 

He also said, "It is truly amazing that the Korean-owned Kyoto International High School, with only 159 students, advanced to the finals in such a large tournament," and "I am truly proud of you."

 

He continued, “Your summer is just beginning,” and added, “I will do my best to cheer on the Kyoto International High School baseball team and students who have brought great joy to the Korean community in Japan and our people through baseball.”

 

Kyoto International High School, a Korean school in Japan, has advanced to the finals for the first time in Koshien, and this is a feat that Kyoto International High School, which joined the Japan High School Baseball Federation in 1999, has achieved in 25 years. Koshien, which was founded in 1915, is Japan’s representative high school baseball tournament and is now in its 106th year.

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고