광고

최상목 대행 "불행한 사태 발생시 대통령 권한대행으로서 책임 물을 것"

공수처·경찰 2차 체포영장 집행 "경찰·경호처 물리적 충돌 허용 안돼..대한민국 질서·법치주의 유지 위해 매우 중요 순간 온 국민 눈·국제사회 시선 지켜보고 있어"

김기홍 기자 | 기사입력 2025/01/15 [09:26]

▲ 최상목 대통령 권한대행 경제부총리 겸 기획재정부 장관이 9일 오전 서울 종로구 정부서울청사에서 열린 국정현안조정회의 겸 경제관계장관회의에서 발언하고 있다.     © 뉴시스

 

최상목 대통령 권한대행 경제부총리 겸 기획재정부 장관이 15일 고위공직자범죄수사처(공수처)의 윤석열 대통령 2차 체포영장 집행 관련해 "불행한 사태가 발생할 경우 대통령 권한대행으로서 엄중히 책임을 물을 것"이라고 밝혔다.

 

최 권한대행은 이날 "국가기관 간 물리적 충돌은 그 어떤 이유로도 허용될 수 없다"며 이같이 메시지를 냈다.

 

그러면서 "대통령 체포집행 집행이 시작됐다"며 "관계기관 모두는 법 집행 과정에서 신중한 판단·책임있는 행동으로 임해 달라"며 "지금 이 상황은 대한민국 질서·법치주의 유지를 위해 매우 중요한 순간으로 온 국민 눈·국제사회 시선이 지켜보고 있다"고 했다.

 

또 "모두 대한민국 법·질서 수호·국민 안전을 위해 존재하는 기관"이라며 "국가기관 간 물리적 충돌은 국민 신뢰·국제사회 평가에 돌이킬 수 없는 피해를 가져올 것이기에 그 어떤 이유로도 허용될 수 없다"고 경호처·경찰에 강조했다.

 

공수처·경찰은 이날 새벽 용산구 한남동 대통령 관저 앞에 도착해 체포·수색영장을 집행 한 가운데 국민의힘 의원 30여 명과 윤갑근 변호사 등 윤 대통령 변호인단이 모여 체포영장 집행에 항의했다.

 

아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

Acting President Choi Sang-mok: "As acting president, I will hold you accountable in case of an unfortunate incident."

Public Prosecution Service and Police Execution of Second Arrest Warrant "Police and Security Service Physical Conflicts Are Not Allowed... This is a very important moment for maintaining order and rule of law in the Republic of Korea. The eyes of the entire nation and the international community are watching."

-kihong Kim reporter

 

Acting President Choi Sang-mok, Deputy Prime Minister and Minister of Strategy and Finance, stated on the 15th regarding the execution of the second arrest warrant for President Yoon Seok-yeol by the Corruption Investigation Office for High-ranking Officials (CIO), that he would “hold him strictly accountable as the Acting President if an unfortunate incident occurs.”

 

Acting President Choi sent this message that day, saying, “Physical clashes between state agencies cannot be permitted for any reason.”

 

He added, “The execution of the arrest of the President has begun,” and “All relevant agencies should exercise careful judgment and act responsibly during the law enforcement process,” and “This situation is a very important moment for the maintenance of order and the rule of law in the Republic of Korea, and the eyes of the entire nation and the international community are watching.”

 

He also emphasized to the Secret Service and the police, “All agencies exist to protect law and order in the Republic of Korea and the safety of the people,” and “Physical clashes between state agencies cannot be permitted for any reason, as they will cause irreparable damage to the trust of the people and the international community.”

 

The Public Prosecutor's Office and police arrived in front of the presidential residence in Hannam-dong, Yongsan-gu at dawn that day and executed an arrest and search warrant, while around 30 People Power Party lawmakers and President Yoon's defense team, including attorney Yoon Gap-geun, gathered to protest the execution of the arrest warrant.

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고