광고

[소설 손자병법-22] 화장품의 기원 - 치명적인 매혹

이동연 작가 | 기사입력 2025/05/06 [05:41]

 

 달기는 주왕이 자신에게 빠진 것을 알고부터 더욱 거침없이 요구 했다.

 

“궁중 예술이 너무 단조롭사옵니다. 더 환상적인 춤과 음악을 만드소서.”

 

이리하여 〈북리무北里舞〉와 〈미미의 악靡靡之樂〉이 탄생했다. 달기는 새로운 궁전에서 이 음악을 즐기고 싶다며 졸랐다.

 

“폐하, 새 저고리를 헌 치마에 받쳐 입지 않듯, 새 음악은 새 궁궐에서 즐겨야 제 맛이 납니다.”

 

주왕은 도읍에서 남쪽으로 십리 가량 떨어진 야산에 큼직한 별궁과 1,000척 높이의 ‘녹대鹿臺’를 세우고 은과 보석으로 장식했다. 유달리 꽃을 좋아하는 달기를 위해 정원에 사시사철 화초를 심었다. 소요되는 공사비는 물론 백성의 고혈을 짜내 충당했다.

 

녹대가 완공된 날 달기가 꽃밭의 꽃잎 액을 짜내 얼굴에 발랐다. 이것이 연지臙脂의 기원이다.

 

또한 주왕은 하나라 걸왕처럼 연못을 술로 채우고 삶은 고기를 비단끈에 묶어 나무마다 매달아 놓았다. 이 정원에서 밤낮없이 노닥거렸다. 이를 본 사관이 ‘장야음長夜飮’이라 기록했다. 보다 못한 황후 강씨姜氏가 녹대에 앉아 있던 주왕과 달기에게 달려와 독설을 퍼부었다.

 

“달기 네 이년, 구미호가 따로 없구나. 어디서 천 것이 굴러와 군왕의 총기를 흐리게 하느냐? 요망한 짓을 그만두고 썩 물러가지 못하겠느냐!”

 

천것이라는 말에 달기가 파르르 떨며 일어서려는 것을 주왕이 감싸 안았다. 그 모습에 더 화가 난 황후가 달기의 머리 카락을 잡아당겼다. 주왕은 달기편을 들며 황후를 밀쳤다. 그 바람에 황후가 녹대 아래로 떨어져 즉사했다.

 

왕이 왕비를 죽인 엄청난 참사앞에 주왕도 뜨끔했다. 그러나 곧 태연한 척하며 새파랗게 질린 달기를 감싸 안고 녹대 아래로 내려왔다.

  

▲ 필자/이동연 작가.  ©브레이크뉴스

<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.> 

 

[Novel The Art of War 22] The Origin of Cosmetics (Yeonjigonji) 

 

After Dalgi realized that the King of Zhou was in love with him, he became even more blunt in his demands.

 

“The court art is too monotonous. Please create more fantastic dances and music.”

 

In this way, the “Bukrimu (北里舞)” and “Mimi’s Music (靡靡之樂)” were born. Dalgi insisted that he wanted to enjoy this music in the new palace.

 

“Your Majesty, just as you don’t wear a new jacket with an old skirt, new music should be enjoyed in the new palace to its fullest.”

 

The King of Zhou built a large detached palace and a 1,000-foot-tall “Nokdae (鹿臺)” on a mountain about ten li south of the capital and decorated it with silver and jewels. He planted flowers and plants in the garden all year round for Dalgi, who especially loved flowers. The construction costs were of course covered by squeezing the hardships of the people. On the day the green roof was completed, Dal-gi squeezed the liquid from the flower petals and applied it to his face. This is the origin of lotus oil. Also, like King Jie of Xia, King Zhou filled the pond with wine and tied boiled meat with silk strings and hung it on each tree. He played around in this garden day and night. The historian who saw this recorded it as ‘long night drinking.’ Empress Kang-ssi, who could not stand to watch, ran to King Zhou and Dal-gi who were sitting on the green roof and poured out harsh words.

 

“Dal-gi, you two-year-old, you are a nine-tailed fox. Where did you come from to dim the king’s spirit? Why can’t you stop your wicked deeds and step down?”

 

Dal-gi trembled at the word ‘thing’ and tried to stand up, but King Zhou embraced him. The empress, who was even angrier at his appearance, grabbed Dal-gi’s hair. King Zhou took Dal-gi’s side and pushed the empress away. As a result, the empress fell under the green roof and died instantly.

 

The king was also heartbroken by the great tragedy of the king killing his queen.

 

However, he soon pretended to be calm and came down from the green pole, embracing the pale-faced Dal-gi.

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고