(브레이크뉴스인천 박상도 기자) 인천시가 2일, ‘암생존자 주간’(6월 첫째 주)을 맞아 시청 접견실에서 인천권역암생존자통합지지센터를 비롯한 10개 기관과 함께 암생존자 통합지지사업 활성화를 위한 민.관 업무협약을 체결했다고 밝혔다.
인천시에 따르면, 이번 협약은 전국 최초로 암생존자 통합지지사업을 위해 민.관이 협력한 사례로, 협약식에는 인천권역암생존자통합지지센터를 비롯해 상급종합병원 3곳(길병원, 인하대병원, 인천성모병원), 지역책임의료기관 4곳(나은병원, 인천세종병원, 인천의료원, 인천적십자병원), 관련 단체 2곳(인천광역시의사회, 한국여자의사회 인천지회) 등 총 10개 기관이 참여했다.
인천시는 지난 2020년 1월, 보건복지부로부터 길병원을 인천권역암생존자통합지지센터로 지정받아 암 치료를 마친 생존자에게 치료받은 병원과 관계없이 다양한 통합지지 프로그램을 제공하고 있다.
주요 프로그램으로는 간호사.사회복지사 집중상담, 근력 강화 운동 및 영양.식생활 교육 등 신체 건강 프로그램, 심리지지 모임 및 미술·음악 치료 등의 심리 지원, 직업 복귀를 위한 정보 제공 등이 있다.
이번 협약을 통해 인천시와 참여 기관들은 인천지역 암생존자의 자기관리 능력 향상과 건강 증진, 그리고 사회적 기능의 원활한 복귀를 위해 공동 사업을 적극적으로 추진하기로 했다.
또한, 공동 사업을 추진하는 과정에서 각 기관은 상호 간의 홍보와 교육 활동을 활발히 지원하기로 했다.
의료기관 및 관련 단체는 지속적인 관리가 필요한 암생존자를 인천권역암생존자통합지지센터에 의뢰하고, 센터는 의뢰받은 암생존자에게 전문적인 프로그램과 상담을 제공해 건강 증진과 사회복귀가 이뤄질 수 있도록 지원할 예정이다.
아울러, 인천시는 참여 기관 간의 긴밀한 연계와 협력을 적극적으로 지원함으로써, 인천지역 내 암생존자 통합지지체계를 더욱 공고히 하고, 더 많은 암생존자가 지원 서비스를 이용할 수 있도록 참여 기관들과의 협력을 강화해 나갈 계획이다.
유정복 시장은 “암 치료 이후의 삶도 치료만큼이나 중요하다”며 “환자와 보호자분들이 겪는 불안과 우울을 혼자 감당하지 않도록 인천시가 의료기관 및 관련 단체들과 함께 든든한 동반자가 되겠다”고 밝혔다.
이어 “인천권역암생존자통합지지센터를 통해 전문적인 상담과 맞춤형 지원을 받으며, 보다 건강하고 안정된 일상으로 복귀하시길 바란다”고 덧붙였다.
*아래는 위 기사를 '구글번역'으로 번역한 영문기사의 [전문]입니다.‘구글번역’은 이해도 높이기를 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*Below is the [full text] of the English article translated by ‘Google Translate’. ‘Google Translate’ is working to improve comprehension. Please note that there may be errors in the English translation.>
Incheon City, the first in the country to sign a ‘Public-Private Agreement for Integrated Cancer Survivor Support Project’
-Break News Incheon Park Sang-do reporter
Incheon City announced on the 2nd that it signed a public-private business agreement with 10 organizations including the Incheon Regional Cancer Survivor Integrated Support Center in the City Hall reception room to promote the integrated cancer survivor support project in line with ‘Cancer Survivor Week’ (the first week of June).
According to Incheon City, this agreement is the first case of public-private cooperation for an integrated support project for cancer survivors in the country. A total of 10 organizations participated in the agreement ceremony, including the Incheon Regional Cancer Survivor Integrated Support Center, three general hospitals (Gil Hospital, Inha University Hospital, Incheon St. Mary's Hospital), four regional responsible medical institutions (Naeun Hospital, Incheon Sejong Hospital, Incheon Medical Center, Incheon Red Cross Hospital), and two related organizations (Incheon Metropolitan City Medical Association, Incheon Branch of the Korean Women's Medical Association).
In January 2020, Incheon City designated Gil Hospital as the Incheon Regional Cancer Survivor Integrated Support Center by the Ministry of Health and Welfare, and has been providing various integrated support programs to survivors who have completed cancer treatment regardless of the hospital where they received treatment.
Major programs include intensive counseling by nurses and social workers, physical health programs such as muscle strengthening exercises and nutrition and diet education, psychological support such as psychological support meetings and art and music therapy, and provision of information for returning to work.
Through this agreement, Incheon City and participating organizations have decided to actively promote joint projects to improve the self-management ability, promote health, and facilitate the smooth return to social function of cancer survivors in the Incheon area.
In addition, each organization has agreed to actively support each other’s promotional and educational activities in the process of promoting joint projects.
Medical institutions and related organizations will refer cancer survivors who require continuous management to the Incheon Regional Cancer Survivor Integrated Support Center, and the center will provide specialized programs and counseling to the referred cancer survivors to support their health promotion and social reintegration.
In addition, Incheon City plans to further solidify the integrated support system for cancer survivors in the Incheon area by actively supporting close connections and cooperation between participating organizations, and to strengthen cooperation with participating organizations so that more cancer survivors can use support services.
Mayor Yoo Jeong-bok stated, “Life after cancer treatment is as important as treatment itself,” and “Incheon City will become a strong partner with medical institutions and related organizations so that patients and their guardians do not have to deal with anxiety and depression alone.”
He added, “I hope that you will receive professional counseling and customized support through the Incheon Regional Cancer Survivors Integrated Support Center and return to a healthier and more stable daily life.”
원본 기사 보기:ebreaknews.com
























