![]() ▲ 이재명 대통령이 29일 오후 한·미 양자회담 장소인 경북 경주박물관에 도착한 도널드 트럼프 미국 대통령을 맞이하고 있다. © 뉴시스 |
이재명 대통령이 29일 "미국 방위 부담을 줄이기 위해 대한민국 방위 산업 지원·방위비 증액을 확실히 해나가겠다"고 밝혔다.
이 대통령은 이날 오후 경북 경주박물관에서 '2025 APEC(아시아태평양경제협력체) 정상회의' 계기로 열린 한·미 양자회담 모두 발언에서 "앞으로 한·미 관계는 동맹 현대화·미래형 포괄적 전략동맹으로 발전해야 한다 생각한다"며 이같이 말했다.
그러면서 "대한민국 현 방위비 지출 수준은 북의 1년 국내총생산(GDP) 1.4배에 이를 정도로 압도적으로 많다"며 "지금으로선 부족하지 않으나 방위비 증액을 통해 자체적 방위 역량은 대폭 키울 생각"이라고 했다.
또 "핵 추진 잠수함 연료를 우리가 공급받을 수 있도록 대통령께서 결단해 달라"며 핵 추진 잠수함 연료인 고농축 우라늄의 자체 조달을 위한 원자력 협정 개정을 요청한 것이다.
현 협정은 한국의 군사적 목적 핵연료 사용을 제한하고 있는 가운데 20% 미만 저농축 우라늄 또한 미국 동의가 있을 경우만 자체 생산·활용할 수 있다.
이어 "우리가 핵무기를 적재한 잠수함을 만드는 게 아닌 디젤 잠수함이 잠항 능력이 떨어져 북·중 잠수함 추적 활동에 제한이 있다"며 "가능하다면 연료 공급을 허용해 주면 우리 기술로 재래식 무기 탑재 잠수함을 여러 척 건조해 한반도 동·서해에서 해역 방어 활동을 하면 미국 부담도 상당히 많이 줄어들 것"이라고 했다.
더불어 "이미 지지해준 걸로 이해하나 사용 후 핵연료 재처리·우라늄 농축 부분에 대해 실질 협의가 진척될 수 있도록 지시해주면 조금 더 빠른 속도로 문제가 해결될 수 있을 것 같다"고 했다.
이 대통령은 "대한민국도 대미 투자 확대를 통해 미 제조업 부흥을 지원하고 조선 협력도 적극 해나가겠다"며 "그게 대한민국 경제에도 도움되며 미 경제 발전에도 도움 될 뿐 아닌 오랜 한·미동맹 심화에 크게 도움 될 것"이라고 했다.
또 북·미 정상회담 관련해 "김정은 북한 노동당 총비서가 (트럼프) 대통령 진심을 아직 제대로 다 수용 못해 불발되긴 했다"며 "(트럼프) 대통령이 김 총비서와의 회담을 요청하고, 언제든 받아들일 수 있다 말한 건 그 자체 만으로도 한반도에 상당한 온기를 만들어 내는 것"이라고 했다.
그러면서 "이것도 하나의 씨앗이 돼 한반도의 거대한 평화 물결을 만드는 단초가 될 것"이라며 "우리는 큰 기대를 갖고 대통령의 앞으로의 활동을 지켜보겠다"고 덧붙였다.
"나는 김정은 (북한 노동당 총비서를) 아주 잘 안다. 우리는 아주 잘 지낸다"고 말했다.
트럼프 대통령은 "시간을 못 맞춘 탓에 이번 방한에서 김 총비서와의 만남이 성사되지 못했다"며 "약간 시간이 걸릴 수도 있고 인내심이 필요할 수 있겠으나 (북 문제가) 해결될 거라 절대적으로 확신한다"고 했다.
또 "당신은 우리와 조선 분야에서 협력하고 있으며 당신이 조선업 달인이 됐기 때문"이라며 "우리는 미국서 함께 배를 만들 것이며 조선업을 다시 시작할 것"이라고 했다.
또 30일 예정된 시진핑 중국 국가주석과의 회담 관련해선 "전 세계와 우리 모두에 중요한 일"이라며 "이번 방문의 주된 초점이며 아주 잘 풀릴 것"이라고 밝혔다.
영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
President Lee Jae-myung: "I will definitely support Korea's defense industry and increase defense spending."
Trump said, "I believe the ROK-US alliance should be modernized and developed into a future-oriented comprehensive strategic alliance." He added, "My meeting with Xi Jinping on the 30th will go very well."
-kihong Kim reporter
President Lee Jae-myung announced on the 29th, "I will firmly support South Korea's defense industry and increase its defense budget to reduce the US defense burden."
President Lee made these remarks during a bilateral meeting between South Korea and the US held on the sidelines of the 2025 APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation) Summit at the Gyeongju National Museum in North Gyeongsang Province that afternoon. He stated, "I believe the South Korea-US relationship should evolve into a modernized alliance and a future-oriented comprehensive strategic alliance."
He added, "South Korea's current defense spending is overwhelmingly high, reaching 1.4 times North Korea's annual GDP. While it is sufficient for now, we plan to significantly enhance our own defense capabilities by increasing our defense budget."
He also requested a revision to the nuclear agreement to allow South Korea to independently procure highly enriched uranium, the fuel for nuclear-powered submarines, saying, "I urge the President to make a decision so that we can secure fuel for nuclear-powered submarines."
The current agreement restricts South Korea's use of nuclear fuel for military purposes, but also allows for the domestic production and use of low-enriched uranium (less than 20%) only with US consent.
He continued, "We are not building nuclear-armed submarines. Diesel submarines have limited underwater capabilities, limiting their ability to track North Korean and Chinese submarines." He added, "If possible, allowing fuel supplies would allow us to build several conventionally armed submarines using our own technology and conduct maritime defense operations in the East and West Seas of the Korean Peninsula. This would significantly reduce the burden on the US."
He added, "I understand you have already provided support, but if you could direct substantive discussions on spent nuclear fuel reprocessing and uranium enrichment to progress, I believe the issue could be resolved more quickly."
President Lee stated, "South Korea will also support the revitalization of US manufacturing by expanding investment in the US and actively pursue shipbuilding cooperation. This will not only benefit the South Korean economy and the US economy, but also contribute significantly to the deepening of the long-standing ROK-US alliance."
Regarding the North Korea-US summit, he said, "General Secretary Kim Jong-un of the Workers' Party of Korea has not yet fully accepted President Trump's sincerity, but it has fallen through." He added, "President Trump's request for a meeting with General Secretary Kim and his statement that he can accept it at any time creates a significant warmth on the Korean Peninsula."
He added, "This will also become a seed and the starting point for a great wave of peace on the Korean Peninsula." He added, "We will watch the President's future activities with great anticipation."
"I know General Secretary Kim Jong-un very well. We get along very well."
President Trump stated, "Due to a timing issue, my meeting with General Secretary Kim during this visit to South Korea was not possible. It may take some time and patience, but I am absolutely confident that (the North Korean issue) will be resolved."
He also said, "You are cooperating with us in shipbuilding, and because you have become a master of shipbuilding, we will build ships together in the United States and restart the shipbuilding industry."
Regarding the upcoming meeting with Chinese President Xi Jinping on the 30th, he stated, "It's important for the world and for all of us," adding, "It's the main focus of this visit, and I believe it will go very well."

























