![]() ▲ 용산 대통령실 청사 ©뉴시스 |
대통령실이 6일 정부 출범 후 첫 국정 감사에서 "도심 내 주택 공급 확대 등 국민 체감 주택 공급 성과를 내기 위해 최선의 노력을 다하겠다"고 밝혔다.
하준경 경제성장수석비서관은 이날 오전 국회 운영위 국정 감사에 출석해 '대통령실 주요 업무 현황 보고에서 "주택 시장 안정화에 적극 노력 중"이라며 이같이 밝혔다.
그러면서 "새 정부는 출범 직후부터 민생 경제 위기 긴급대응에 전력을 다했다"며 "소비 쿠폰 지급 등 내수 활성화에 주력하며 소상공인 등 부담 경감·재기 지원을 위해 장기 소액 연체채권 소각·채무 조정 확대 등도 추진했다"고 말했다.
또 "현 부동산시장 쏠림을 방지하며 생산적 분야로 유도키 위해 가계 부채 관리를 강화했다"며 "주가 조작 근절·기업 지배구조 개선 등 자본 시장 정상화 활성화에도 적극 노력 중"이라고 전했다.
이어 향후 경제 정책 관련 계획 관련해 "기업 투자 활력 제고·혁신 생태계 구축 등 미래 성장 동력 확충에 주력하겠다"며 "벤처 투자 활성화 등과 함께 150조 규모 국민성장펀드를 통해 지원 강화에 나설 것"이라고 했다.
더불어 "기업 스케일업 촉진과 과도한 경제 형벌을 합리화하겠다"며 "경제 지속 성장을 위해 공정한 성장으로 성장 전략을 전환해 추진해 나가겠으며 MSCI(모건스탠리캐피털인터내셔널) 선진지수 편입 추진·생산적 금융으로 대전환을 위한 과제들을 추진해 나갈 겄"이라고 전했다. 논란이 커지고 있는 김현지 제1부속실장은 이날 불출석했다.
영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
The Office of the President, in its first state audit since the administration took office, stated, "We will do our best to achieve housing supply that meets the public's expectations."
Ha Joon-kyung, Senior Secretary to the President for Economic Growth, said, "We are actively working to stabilize the housing market. To prevent the current real estate market from becoming overly concentrated and to steer it toward productive sectors, we are strengthening household debt management and actively working to normalize the capital market."
-kihong Kim reporter
The Office of the President announced on the 6th during the first parliamentary audit since the administration took office, "We will do our utmost to achieve results that the public can appreciate, including expanding the supply of housing in urban areas."
Senior Secretary to the President for Economic Growth Ha Joon-kyung stated this during a briefing on the status of key tasks at the Office of the President during the National Assembly Steering Committee audit that morning, stating, "We are actively working to stabilize the housing market."
He added, "Since taking office, the new administration has been fully committed to responding to the economic crisis affecting the people's livelihoods. We have focused on stimulating domestic demand, including through the issuance of consumption coupons. We have also pursued measures such as canceling long-term, small-amount delinquent debt and expanding debt restructuring to alleviate the burden on small businesses and support their recovery."
He also stated, "We have strengthened household debt management to prevent the current concentration of the real estate market and to encourage investment in productive sectors. We are also actively working to normalize the capital market by eradicating stock price manipulation and improving corporate governance."
Regarding future economic policy plans, he stated, "We will focus on expanding future growth engines, including revitalizing corporate investment and building an innovation ecosystem." He added, "We will strengthen support through the 150 trillion won National Growth Fund, along with initiatives such as revitalizing venture investment."
He also stated, "We will promote corporate scale-up and rationalize excessive economic penalties." He added, "To ensure sustainable economic growth, we will shift our growth strategy toward fair growth. We will also pursue initiatives to include Korea in the MSCI (Morgan Stanley Capital International) advanced market index and achieve a major shift toward productive finance." Kim Hyun-ji, head of the First Deputy Chief of Staff, was absent that day amid growing controversy.

























