![]() ▲ 이집트를 방문한 이재명 대통령 부부가 19일(현지시간) 카이로 국제공항에서 이동하고 있다 © 뉴시스 |
이재명 대통령이 20일(현지시간) "남북 대화가 단절되고 북핵 능력이 고도화되는 현 상황을 방치해선 안 된다"고 밝혔다.
이집트를 방문한 이 대통령은 이날 공개된 현지 국영 매체 '알 아흐람' 기고문에서 "한·이집트가 만들어 나갈 모든 미래의 기본적 토대는 평화"라며 이같이 밝혔다.
그러면서 "실용적 접근을 통해 비핵화를 추진할 계획"이라며 "가능한 분야부터 남북 교류를 단계적 확대하고 북한과 국제사회 관계 정상화 노력도 적극 지원할 것"이라고 했다.
이어 "한·이집트 모두 지역 평화가 한 국가 노력만으로 달성되기 어렵다는 점을 잘 알고 있다"며 "이집트가 지난 2년 간 가자 지구 사태에서 중재 역할을 포기 않았던 외교적 인내는 커다란 교훈"이라고 했다.
또 "동북아·한반도 평화를 위해 한국이 걸어온 지난 70여년의 노력 역시 같은 맥락에 있다"며 "양국 평화 협력 확대를 바란다"고 했다.
더불어 "한·이집트는 1995년 수교 후 이집트에 진출한 삼성·LG 공장에서 TV·세탁기·스마트폰이 생산되고 있다"며 "이집트에서 한국 음악·드라마 얘기가 꽃을 피우고 있으며 유구한 역사·문화를 가진 이집트를 사로잡았다는 점에서 감개 무량하다"고 했다.
이 대통령은 "이집트가 추진하는 '비전 2030'의 가장 신뢰할 파트너는 대한민국"이라며 "한강의 기적을 이룬 한국이 나일강의 기적을 써 내려가는 이집트 여정에 함께하겠다"고 덧붙였다.
영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
President Lee Jae-myung: "We cannot afford to ignore the breakdown in inter-Korean dialogue and the advancement of North Korea's nuclear capabilities."
During his visit to Egypt, he wrote in a contribution to the state-run media outlet Al-Ahram, "We plan to pursue denuclearization through a pragmatic approach. We will gradually expand inter-Korean exchanges in areas where possible and actively support efforts to normalize relations between North Korea and the international community."
-kihong Kim reporter
President Lee Jae-myung stated on the 20th (local time), "We cannot ignore the current situation, where inter-Korean dialogue is cut off and North Korea's nuclear capabilities are advancing."
President Lee, who visited Egypt, said in an article published that day in the local state-run media outlet 'Al Ahram', "The fundamental foundation for all futures that Korea and Egypt will build is peace."
He added, "We plan to pursue denuclearization through a pragmatic approach," adding, "We will gradually expand inter-Korean exchanges in areas where possible and actively support efforts to normalize relations between North Korea and the international community."
He continued, "Both Korea and Egypt are well aware that regional peace cannot be achieved by the efforts of a single country alone. Egypt's diplomatic patience, which has not abandoned its mediating role in the Gaza Strip crisis over the past two years, is a valuable lesson."
He added, "Korea's 70-plus years of efforts for peace in Northeast Asia and the Korean Peninsula are also in the same vein," and added, "I hope that our two countries will expand their peace cooperation."
Furthermore, he said, "Since the establishment of diplomatic relations in 1995, Samsung and LG factories in Egypt have been producing TVs, washing machines, and smartphones. I am deeply moved by the fact that Korean music and dramas are gaining popularity in Egypt and have captivated Egypt, a country with a rich history and culture."
President Lee added, "The Republic of Korea is the most trustworthy partner in Egypt's 'Vision 2030.' Korea, which achieved the Miracle on the Han River, will join Egypt on its journey to create the Miracle on the Nile."

























