![]() ▲ 대전 동구 판암 2동에서 진행된 '2026년 구민소통 온(On)마을' 현장 단체 기념사진 촬영 모습 © 대전 동구 제공 |
대전 동구가 2026년 새해를 맞아 구민과의 직접 소통을 강화하는 현장 중심 행보에 나섰다. 구는 이달 중 관내 16개 동을 순회하며 ‘구민소통 온(On)마을’을 운영해 주요 구정 방향을 공유하고 생활 현장에서 제기되는 의견을 폭넓게 수렴할 계획이다.
이번 프로그램은 장시간 설명 위주의 형식을 벗어나 핵심 정책을 간명하게 전달하고, 실시간 QR 설문을 활용해 질의와 의견을 즉각적으로 확인하는 방식으로 구성됐다. 주민 참여의 문턱을 낮추는 동시에 현장의 목소리를 보다 구조적으로 수집하겠다는 취지다. 행정 설명과 의견 수렴을 유기적으로 결합한 점에서 기존 주민 간담회와는 차별화된 운영 방식으로 평가된다.
첫 일정이 진행된 판암2동에서는 올해 구정 운영 방향과 주요 정책을 간략히 소개한 뒤, 설문 결과를 토대로 주민 관심 사안과 건의 사항을 중심으로 자유로운 대화가 이어졌다. 동장이 진행을 맡아 현장 흐름을 조율하고, 제안된 의견을 즉시 공유함으로써 소통의 밀도를 높였다.
동구는 이번 순회 소통에서 접수된 건의 사항을 관련 부서별로 검토해 정책 반영 가능성을 면밀히 살필 방침이다. 이는 일회성 의견 청취에 그치지 않고 행정 결정 과정에 현장 의견을 체계적으로 연결하려는 시도로, 정책의 실효성과 수용성을 함께 높이는 데 의미가 있다.
‘구민소통 온(On)마을’은 판암2동을 시작으로 자양동·대동(13일), 홍도동(14일), 가양1·2동(15일), 효동·중앙동(16일), 대청동·신인동(19일), 성남동·용전동(20일), 삼성동·판암1동(21일), 용운동(22일), 산내동(23일) 순으로 이어진다. 동구는 전 동 순회를 통해 지역별 현안과 생활 불편을 입체적으로 파악하고, 새해 구정 운영의 기초 자료로 활용할 계획이다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Daejeon Dong-gu District is embarking on a field-focused initiative to strengthen direct communication with residents as the new year approaches in 2026. This month, the district plans to tour 16 districts within the district and operate "Communication with Residents On Village," sharing key administrative directions and gathering feedback from residents.
This program shifts away from lengthy explanations and focuses on concisely conveying key policies and utilizing real-time QR surveys to promptly collect questions and opinions. The goal is to lower the barrier to resident participation while also gathering feedback from the field in a more structured manner. This organic integration of administrative explanations and feedback is considered a distinctive approach compared to traditional resident meetings.
The first event took place in Panam 2-dong. After a brief introduction of this year's administrative direction and key policies, a free-flowing discussion focused on issues of interest and suggestions from residents based on the survey results. The district head facilitated the program, coordinating the flow and promptly sharing suggestions, thereby enhancing communication.
Dong-gu plans to closely review the suggestions received during this round of communication by relevant departments to assess their potential for policy implementation. This initiative goes beyond a one-time feedback loop and aims to systematically integrate field feedback into the administrative decision-making process, significantly enhancing both policy effectiveness and acceptance.
The "On Village" initiative for Resident Communication will begin in Panam 2-dong, followed by Jayang-dong and Daedong (13th), Hongdo-dong (14th), Gayang 1-2-dong (15th), Hyo-dong and Jungang-dong (16th), Daecheong-dong and Sinin-dong (19th), Seongnam-dong and Yongjeon-dong (20th), Samseong-dong and Panam 1-dong (21st), Yongun-dong (22nd), and Sannae-dong (23rd). Through this round of communication, Dong-gu plans to gain a comprehensive understanding of local issues and inconveniences, using this information as a foundation for its new year's administrative operations.
원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청
























