광고

한동훈 징계파문이 거칠어진다!....어떻게 정리해야할까?

이인제 전 국회의원 | 기사입력 2026/01/16 [14:33]

▲필자/ 이인제 전 국회의원. (공동취재)   ©뉴시스

나는 며칠 전 한동훈 국민의힘 전 대표 자신의 정치적 과오를 솔직히 사과하고, 당은 징계의 칼을 빼지 말라고 말한 바 있다. 그러나 한동훈은 거꾸로 당무감사위원회를 고발하고, 당은 기어이 칼을 빼들었다.

 

불행한 일이지만, 이것이 우리 정당정치의 수준이다. 정당은 법을 집행하는 행정부나 법을 해석하는 사법부와 달리 법을 만드는 정치집단이다. 정당을 움직이는 메커니즘은 법의 방정식이 아니라 여론의 방정식이다.

 

국힘 지도부는 그 수준에 맞추어 주사위를 던졌다. 되돌릴 방도는 없다. 자칭 보수언론들이 일제히 지도부를 성토하지만, 거기에 굴복하면 당은 무너져내릴 것이다. 언론의 비판에 귀를 기울이지만, 언론집단에 끌려가면 길은 막히게 되어 있다.

 

그러므로 국힘 지도부는 심기 일전하여 이재명독재와 더 결연히 투쟁하라! 광범위한 통합과 연대의 전략을 실천하라! 지방선거  승리의 길은 다른 곳에 있지 않다. 강력한 투쟁으로 이재명지지율을 40%  밑으로 끌어내려야 한다.

 

한동훈도 대의(大義)를 따르는 것이 유일한 길이다. 무슨 자신을 향한 비상계엄이다, 윤석열의 비상계엄을 막은 자신을 쫒아낸다, 하는 푸념 같은 소리는 하지 말라. 자신을 위해서도, 이재명 독재를 타도해야 하는 대의에도, 해(害)가 될 뿐이다.

 

한동훈은 무슨 법정투쟁을 생각하는 모양인데, 시간만 낭비할 뿐 아무 도움도 되지 않는다. 법원이 정당의 내부 활동에 간섭할 가능성도 적지만, 설사 한동훈의 손을 들어준들 무슨 소용이 있겠는가!  정치인은 정치적으로 결단해야 하고 그 결단은 빠를수록 좋다.

 

한동훈은 이제 국민의힘을 잊고 이재명과의 투쟁에 몰두하면 된다. 그렇게 의연한 모습으로 대의를 위해 헌신하면, 등을 돌린 민심도 돌아올 수 있을 것이다. 배가 물이 없으면 항해할 수 없듯이, 정치인은 여론 없이 정치를 할 수 없다. 민심이 돌아오지 않고 그가 재기할 길이 어디에 있겠는가?

 

전화위복이란 말이 있다. 오늘 이 긴박한 시간에 닥친 징계파문을 더 큰 승리의 에너지로 전환하는 지혜를 당과 한동훈에게 기대한다.

 

*필자/이인제 전 국회의원.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

The Han Dong-hoon disciplinary scandal is intensifying!....How should we resolve it?

 

- Former National Assemblyman Lee In-je

 

A few days ago, I asked former People Power Party leader Han Dong-hoon to honestly apologize for his political mistakes and urged the party not to draw its sword of disciplinary action. However, Han Dong-hoon instead filed a complaint against the party's audit committee, and the party has unleashed its own sword.

 

Unfortunately, this is the state of our party politics. Unlike the executive branch, which enforces the law, or the judiciary, which interprets it, a political party is a political entity that creates law. The mechanism that drives a party is not the equation of law, but the equation of public opinion.

The People Power Party leadership has rolled the dice at that level. There is no way back. The so-called conservative media outlets are unanimously condemning the leadership, but if they yield, the party will collapse. They listen to media criticism, but if they are led by the media, their path will be blocked.

 

Therefore, the People Power Party leadership must renew their resolve and fight even more resolutely against the Lee Jae-myung dictatorship! Implement a strategy of broad integration and solidarity! The path to victory in the local elections lies nowhere else. We must bring Lee Jae-myung's approval rating below 40% through a powerful struggle.

 

Han Dong-hoon, following the greater good is the only way. Stop whining about martial law being directed at you, or about ousting you for blocking Yoon Seok-yeol's martial law. This will only harm both yourself and the greater good of overthrowing Lee Jae-myung's dictatorship.

 

Han Dong-hoon seems to be contemplating a legal battle, but it will only waste time and be of no help. The likelihood of the court interfering with the internal activities of the party is slim, but even if it sided with Han Dong-hoon, what good would it do? Politicians must make political decisions, and the sooner they do, the better.

 

Han Dong-hoon should now forget about the People Power Party and focus on the fight against Lee Jae-myung. With such a determined devotion to the greater good, the public's support will likely turn around. Just as a ship cannot sail without water, a politician cannot conduct politics without public opinion. Without public support, how can he possibly recover?

 

There's a saying, "A misfortune can be a blessing in disguise." I hope the party and Han Dong-hoon will have the wisdom to transform the disciplinary scandal that has struck us today into energy for greater victory.

 

*Author: Former National Assemblyman Lee In-je.

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고