![]() ▲ 김부겸 국무총리가 9일 오전 서울 종로구 정부서울청사에서 열린 코로나19 대응 중앙재난안전대책본부(중대본) 회의에 참석해 발언하고 있다. 이날 김부겸 총리는 코로나19 재확산으로 인한 수도권 거리두기 단계 조정방안을 12일 부터 2주간 "수도권 거리두기 4단계를 적용하기로 결정했다고 밝혔다. (공동취재사진) 2021.07.09. © 뉴시스 |
브레이크뉴스 정명훈 기자= 코로나19 신규 확진자 수가 연일 역대 최다 규모를 경신하면서 4차 유행 우려가 커지고 있다.
질병관리청 중앙방역대책본부(방대본)에 따르면 9시 0시 기준 누적 확진자는 전날보다 1316명 증가했다. 방역 당국은 지금과 같은 유행 수준이 유지되면 4주 뒤인 7월 말 하루 확진자 수가 1400명에 달할 것으로 예상하고 있다.
이에 정부는 수도권에 12~25일까지 2주간 거리두기 4단계를 적용하고, 사적모임 제한 인원을 축소하고 유흥시설 운영 중단시키기로 했다. 또한 예방접종 완료자를 사적모임 제한 인원에 포함하지 않는 방역완화 조치도 연기하기로 했다.
김부겸 국무총리는 이날 정부서울청사에서 주재한 중앙재난안전대책본부 회의에서 "코로나19 하루 확진자가 연일 최고치를 경신하는 등 방역이 최대 위기에 처했다"며 거리두기 4단계 방침을 발표했다.
정부가 거리두기를 4단계로 격상한 건 지난해 6월 3단계 거리두기 체계를 마련한 이후 처음이다.
서울의 경우, 1주간 하루 평균 환자 수가 410명에 달하는 등 4단계 적용 기준을 충족하고 있다.
이에 따라 거리두기 4단계에선 4명까지 사적 모임을 허용되며 오후 6시 이후로는 2명까지로 대폭 제한한다.
동거가족과 아동·노인·장애인 돌봄, 임종을 지키는 경우, 스포츠 시설(1.5배까지) 등만 예외로 인정한다. 직계가족 모임, 돌잔치 등도 사적 모임에 해당한다.
클럽과 헌팅포차, 감성주점뿐 아니라 유흥시설 전체 운영도 중단(집합금지)된다.
식당·카페 매장 내 취식, 노래연습장 등 2그룹과 실내체육시설, 학원, 피시(PC)방, 대형마트 등 3그룹 모두 오후 10시 이후에는 운영할 수 없다.
행사의 경우, 결혼식·장례식은 친족의 참여만 허용된다. 집회는 1인 시위만 허용된다.
학교는 원격수업으로 전환되며 종교활동은 비대면, 스포츠 경기는 무관중으로 진행해야 된다. 제조업을 제외한 사업장엔 30% 재택근무 등을 권고한다.
김부경 총리는 "수도권의 국민들께 다시 한번 일상을 양보하고 고통을 감내해 주실 것을 요청해 죄송하다"며 "소상공인·자영업자들께도 어려움을 드리게 돼 송구스럽다. 피해를 온전히 회복시켜 드리기는 힘들겠지만 정부는 손실보상법에 따라 향후 최선의 지원이 이뤄지도록 노력하겠다"고 했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]이다. * Below is the [full text] of an English article translated from the above article as'Google Translate'.
Four levels of distance from the Seoul metropolitan area from the 12th.In fact, 'shutdown'.
Concerns are growing over the fourth epidemic as the number of new confirmed cases of covid-19 has hit a new record high day after day.
According to the Korea Centers for Disease Control and Prevention (KCDC), the cumulative number of confirmed cases increased by 1,316 as of 0:00 a.m. from the previous day. The quarantine authorities expect the daily number of confirmed cases to reach 1,400 at the end of July, four weeks later, if the current epidemic level is maintained.
In response, the government decided to apply four stages of distance for two weeks from the 12th to the 25th in the Seoul metropolitan area, reduce the number of people restricted from private gatherings and suspend the operation of entertainment facilities. The government will also postpone measures to ease the quarantine, which does not include vaccination recipients in the number of people who have completed the vaccination in private gatherings.
Prime Minister Kim Boo-kyum announced the fourth stage of distancing, saying, "The quarantine is in the biggest crisis, with daily confirmed cases of Corona 19 hitting a daily high."
It is the first time that the government has raised the distancing system to four levels since June last year when it set up a three-stage distancing system.
In the case of Seoul, it meets the four-step application criteria, with an average daily number of patients reaching 410 per week.
As a result, private gatherings will be allowed up to four people in the fourth stage of distancing, and the number will be drastically limited to two people after 6 p.m.
Exceptions shall be granted to cohabitation families, care for children, senior citizens, persons with disabilities, sports facilities (up to 1.5 times) where they are on their deathbed. Direct family gatherings and first birthday parties are also private gatherings.
Not only clubs, hunting stalls, and emotional bars, but also entertainment facilities will be suspended.
All two groups, including dining and singing practice areas in restaurants and cafes, and three groups, including indoor sports facilities, academies, PC rooms, and large discount stores, cannot operate after 10 p.m.
In the case of an event, only relatives are allowed to participate in weddings and funerals. Only one-man demonstrations are allowed.
Schools will be converted to remote classes, and religious activities will be conducted non-face-to-face and sports games will be held unattended. 30% telework is recommended to businesses other than manufacturing industries.
"I am sorry to ask the people of the Seoul metropolitan area to yield their daily lives and endure the pain once again," Prime Minister Kim Boo-kyung said. "I am sorry to give difficulties to small business owners and self-employed people." "It will be difficult to fully recover the damage, but the government will try to provide the best support in the future under the Loss Compensation Act."

























