![]() ▲ 정청래 더불어민주당 의원이 21일 오전 서울 여의도 국회에서 열린 교육위원회 전체회의에서 의사진행 발언을 하고 있다. (공동취재사진) 2021.04.21. © 뉴시스 |
브레이크뉴스 정명훈 기자= 정청래 더불어민주당 의원의 불교계 발언 후폭풍이 계속되고 있다.
조응천 민주당 의원은 20일 불교계와 갈등을 일으킨 정청래 의원을 향해 "지금처럼 선당후사가 필요한 때가 언제인가"라며 사실상 공개적으로 탈당을 촉구했다.
조 의원은 이날 CBS라디오 '김현정의 뉴스쇼'에 출연해 "이핵관 얘기까지 페이스북에 올리신 걸 보고 의아스러웠다"면서 "솔직히 차마 말은 못 하지만 마음 속으로 정 의원이 자진해서 탈당해 줬으면 하는 의원 분들이 주위에 많을 것"이라고 밝혔다.
그는 "(탈당은) 억울한 점이 많겠지만 불교계가 요구하는 점 중에 하나"라며 "공개적으로 자기 한 사람을 지목해서 자꾸 사퇴하라 계속 연이어 나오고 있는데 얼마나 괴롭겠나. 제가 그렇게 된다면 되게 민망하고 괴로울 것 같다"고 했다.
정 의원은 지난해 10월 국회 문화체육관광위원회의 문화재청 국정감사에서 해인사 ‘문화재구역 입장료’를 ‘통행세’로 지칭하고, 전통사찰을 ‘봉이 김선달’이라고 표현해 불교계로부터 비난을 받은 바 있다. 정 의원은 뒤늦게 사과했으나 불교계는 이를 받아들이지 않고 여전히 강경한 입장이다.
![]() ▲ 국회사진기자단 = 조계종 총무원장인 원행스님이 17일 서울 종로구 조계사를 방문한 더불어민주당 이재명 대선 후보 후원회장인 정세균 전 국무총리, 의원들에게 최근 불교계에 대한 실언 등에 대해 발언하고 있다. 2022.01.17. © 뉴시스 |
당 지도부는 대선에 악영향을 끼칠까 노심초사하며 송영길 당 대표를 비롯한 당 지도부, 이재명 후보 후원회장인 정세균 전 국무총리, 이원욱 국회 정각회장 등이 불교계를 찾아가 연신 사과했지만 그들의 화를 잠재우진 못했다.
여기에 더해 정청래 의원은 지난 18일 자신의 SNS에 "이핵관(이재명 핵심 관계자)이 찾아와 이재명 후보의 뜻이라며 불교계가 심상치 않으니 자진 탈당하는 게 어떠냐고 했다"고 전하며 "내 사전엔 탈당과 이혼은 없다고 단호하게 거절하고 돌려보냈다"고 또 한번 논란이 될 발언을 했다.
이에 김종민 민주당 의원은 라디오에 출연해 "윤핵관(윤석열 핵심 관계자)과 이핵관은 분명히 다르다"면서 "'윤핵관'은 '핵심'이라는 관계 때문에 그 사람이 공식적인 직위나 역할과 관계없이 영향력을 발휘하고, 이준석 국민의힘 대표도 무시한 것이 문제였다. 이핵관은 당의 책임 있는 사람이 책임 있는 의견을 전달한 것 뿐이다. 정치적 용어로서 '윤핵관'과 같은 의미가 아니고 정 의원이 말을 재밌게 하려고 '이핵관'이라고 갖다 붙인 것"이라고 해명했다.
조응천 의원도 "제가 아는 한은 우리 당 내에 핵관은 없다"면서 "(국민의힘에서) 권성동, 장제원, 윤한홍 등 현역 의원들 중심으로 핵관이라고 그러는데, 그 분들이 아니라 실무진이 주로 비서실에 포진돼서 후보의 일정, 메시지를 그동안에 도맡아서 해왔다. 그래서 사고 난 게 삼프로TV"라고 설명했다. 그러면서 "민주당은 전부 다 권한과 직책이 같다"며 "적어도 윤핵관에 대비할 만한 이핵관은 없다"고 거듭 강조했다.
한편 조계종은 문재인 정부의 종교 편향에 항의하는 의미로 전국 사찰 입구에 '정청래 의원 사퇴하라', '민주당 각성하라' 등의 피켓을 걸어두고 있다. 또 오는 21일 예정된 ‘전국승려대회’를 강행하는 것과 함께 대선 직전인 다음달 말엔 '범불교도 대회'도 계획하고 있다.
이같은 불교계의 반발이 대선 정국에 어떤 변수로 작용할지 정치권은 그 파장에 집중하고 있는 분위기다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Rep. Cho Eung-cheon said, "I hope you voluntarily leave the party" after Jeong Cheong-rae, "Conflict with Buddhism."
The aftermath of the Buddhist conflict between the Democratic Party of Korea lawmaker Chung Chung-rae continues.
Cho Eung-cheon, a lawmaker of the Democratic Party of Korea, publicly urged Chung Chung-rae, who caused a conflict with the Buddhist community, to leave the party, saying, "When do we need a senior party and a junior party like now?"
Representative Cho appeared on CBS radio "Kim Hyun-jung's News Show" and said, "I was curious to see you post the story of Lee Hack-gwan on Facebook," adding, "Honestly, I can't say it, but there will be many lawmakers around me who want Chung to voluntarily leave the party."
He said, "There may be many unfair things (withdrawal), but it is one of the demands of the Buddhist community," adding, "How painful must it be to openly point out one person and keep resigning?" "If I do that, I'll be very embarrassed and distressed," he said.
In October last year, Chung criticized the Buddhist community by referring to Haeinsa's "entry fee to cultural properties" as a "passage tax" and describing traditional temples as "Bong Kim Sun-dal" during a parliamentary audit of the National Heritage Administration. The Jogye Order of Buddhism strongly protested against this, and Congressman Chung apologized late, but the Buddhist community refused to accept it and is still in a strong position.
Party leaders, including party leader Song Young-gil, as well as former Prime Minister Chung Sye-kyun and National Assembly President Lee Won-wook, who sponsored candidate Lee Jae-myung, apologized repeatedly to the Buddhist community, but failed to quell their anger.
In addition, Rep. Chung Chung-rae said on his SNS on the 18th, "Lee Hack-gwan (a key official of Lee Jae-myung) visited and said, "I firmly refused and sent him back because the Buddhist community was unusual."
In response, Democratic Party lawmaker Kim Jong-min appeared on the radio and said, "Yoon Hack-gwan (a key official of Yoon Seok-yeol) and Lee Ik-gwan are clearly different," adding, "Because Yoon Hack-gwan is the core," the problem was that he exerted influence regardless of his official position or role and ignored Lee Joon-seok, the people's power. Lee Ik-gwan only conveyed responsible opinions from the party's responsible person. As a political term, it does not mean the same as "Yoon Hack-gwan," but Chung added "Lee Hack-gwan" to make it fun.
Rep. Cho Eung-cheon also said, "As far as I know, there is no nuclear power in our party," adding, "It is said that it is a nuclear power centered on active lawmakers such as Kwon Sung-dong, Jang Je-won, and Yoon Han-hong," and not them, but working-level officials have been in charge of the candidate's schedule and messages. That's why Sampro TV was in an accident, he explained. "The Democratic Party of Korea has the same authority and position," he reiterated, "At least there is no view of interest to prepare for Yoon nuclear-kwan."
Meanwhile, the Jogye Order has pickets such as "Resign Chung Cheong-rae" and "Wake up the Democratic Party" at the entrance of temples across the country in protest of the Moon Jae In government's religious bias. It is also planning to push ahead with the National Victory Competition scheduled for the 21st, as well as a Pan-Buddhist Competition at the end of next month just before the presidential election.
Political circles are focusing on what variables such a backlash from the Buddhist community will serve as in the presidential election.




















