![]() ▲ 합동참모본부에 따르면 북한은 24일 오후 2시34분께 평양 순안공항에서 동해상으로 ICBM 한 발을 발사했다. 고각 발사된 이 ICBM의 비행거리는 약 1080㎞, 고도는 약 6200㎞ 이상으로 ICBM의 비행 특성이 드러났다. 사진은 북한 노동신문에 보도된 지난 2020년 10월 10일 평양 김일성광장에서 열린 '조선노동당 창건 75주년 경축 열병식'에 모습을 나타낸 신형 대륙간탄도미사일(ICBM)이 11축(양쪽 바퀴 22개)의 이동식발사차량(TEL)에 실려 이동하는 모습. (사진=노동신문 캡처) 2022.03.24. © 브레이크뉴스 |
브레이크뉴스 정명훈 기자= 북한이 지난 24일 발사한 신형 대륙간탄도미사일(ICBM) 화성 17형 시험 발사에 대해 김정은 조선노동당 총비서 겸 국무위원장이 직접 명령 및 지도했다고 설명했다.
북한당 기관지 노동신문은 25일 "김정은 동지가 3월23일 공화국 전략 무력의 신형 대륙간탄도미사일 화성포 17형 시험 발사를 단행할 데 대해 친필 명령했다"며 "김정은 동지의 직접적 지도 밑에 3월24일 화성포 17형 시험 발사가 단행됐다"밝혔다.
이 신문은 "시험 발사는 주변국 안전을 고려해 고각 발사 방식으로 진행됐다"며 "평양 국제비행장에서 발사된 화성포 17형은 최대 정점 고도 6248.5㎞까지 상승하며 거리 1090㎞를 4052초간 비행해 북한 동해 공해상 예정 수역에 정확히 탄착됐다"고 주장했다.
발사 배경에 대해선 "화성 17형 무기 체계는 반공화국 핵전쟁 위협과 도전들을 철저히 통제하고 그 어떤 군사적 위기에도 공세적으로 대응하며 공화국 안전을 수호하며 핵전쟁 억제력을 수행한다"고 주장했다.
매체는 김정은 위원장의 말을 인용해 "이것은 자기의 존엄과 자주권, 평화수호를 위해, 우리 조국과 후대들의 영원한 안녕을 위해 우리 당이 내린 결심이며, 우리 인민 스스로의 숭고한 선택", "나라의 안전과 미래의 위기에 대비해 강력한 핵전쟁 억제력을 질량적으로, 지속적으로 강화해 나가려는 당과 정부의 전략적 선택과 결심", "비할 바 없이 압도적 군사적 공격 능력을 갖추는 것은 가장 믿음직한 전쟁 억제력, 국가방위력을 갖추는 것" 등이라고 언급했다.
노동신문은 이에 더해 "강위력한 정의의 핵보검은 미 제국주의와 그 추종무리들의 군사적 허세를 여지없이 무너뜨리고 우리 혁명의 승리적 전진과 후손만대의 영원한 안녕을 믿음직하게 수호하게 될 것"이라고 첨언했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
North Korea's Kim Jong-un direct map of the new ICBM Mars 17 test launch.
Regarding the test launch of North Korea's new intercontinental ballistic missile (ICBM) Mars 17 on the 24th, Kim Jong-un, the general secretary of the Workers' Party of Korea and chairman of the State Affairs Commission, explained that he ordered and guided it.
The Rodong Sinmun, the North Korean party's newspaper, said on the 25th, "Comrade Kim Jong-un ordered the test of Hwaseong Fortress 17 on March 23," adding, "Under the direct guidance of Comrade Kim Jong-un, Hwaseong Fortress 17 was launched on March 24."
The test was carried out by an elevation firing method considering the safety of neighboring countries, the newspaper said. "The 17th Mars cannon fired from Pyongyang International Airport rose to a maximum altitude of 6248.5km and flew 1,090km for 4,052 seconds."
Regarding the background of the launch, he argued, "The Mars 17 type weapon system thoroughly controls the threat and challenges of the anti-Republic of Korea, responds aggressively to any military crisis, protects the security of the Republic, and performs nuclear war deterrence."
The media quoted Kim Jong-un as saying, "This is our party's resolution to protect our dignity, sovereignty, peace and the eternal well-being of our country and future generations," "The party and government's strategic choice and determination to strengthen its nuclear deterrence."
In addition, the Rodong Sinmun added, "The powerful nuclear test of justice will undoubtedly destroy the military bluff of U.S. imperialism and its followers, and will reliably protect the victorious progress of our revolution and the eternal well-being of our descendants."

























