![]() ▲ 윤호중 더불어민주당 공동비대위원장이 2일 오전 서울 여의도 국회 당대표 회의실에서 총사퇴 의사를 밝히는 입장문을 발표하고 있다. (공동취재사진) 2022.06.02. © 뉴시스 |
브레이크뉴스 정명훈 기자= 더불어민주당 지도부는 2일 6·1 지방선거 참패 책임을 지고 총사퇴를 결정했다.
윤호중 공동비상대책위원장은 이날 국회에서 발표한 입장문을 통해 "민주당 비대위 일동은 이번 지방선거 결과에 책임을 지고 전원 사퇴하기로 했다"며 "이번 선거 패배에 대해 지지해주신 국민 여러분과 당원 여러분께 먼저 사죄드린다"고 밝혔다.
이로써 지난 3월 13일 대선 패배 직후 출범한 윤호중-박지현 투톱 비대위는 81일만에 막을 내리게 됐다.
당초 현재의 비대위는 오는 8월말 예정된 전당대회 전까지 체제를 유지하다 새 지도부 선출과 함께 당권을 넘겨주려 했으나, 지방선거에서 참패함에 따라 조기 사퇴하게 됐다.
이에 따라 박홍근 원내대표가 비대위원장 직무대행을 맡았고, 향후 의원총회와 당무위원회, 중앙위원회 등 절차를 밟아 새 비상기구를 출범시킬 계획이다.
![]() ▲ 제8회 전국동시지방선거와 함께 치러진 국회의원 보궐선거에서 당선이 확실시 된 이재명 더불어민주당 인천 계양을 후보가 2일 0시께 인천 계양구 자신의 선거 캠프에 도착해 소감을 전하고 있다. (공동취재사진) 2022.06.02. © 뉴시스 |
한편 당 내에서는 이번 참패에 대한 책임론이 잇따르고 있다.
특히 인천 계양을 보궐선거에서 당선된 이재명 의원의 차기 당 대표 출마설이 벌써부터 흘러나오자, 이를 겨냥한 뼈 있는 말들이 나왔다.
이낙연 전 민주당 대표는 이날 "대통령 선거를 지고도 아무 일도 없었던 것처럼 지방선거를 치르다 또 패배했다"면서 "패배의 누적과 그에 대한 이상한 대처는 민주당의 질환을 심화시켰다. 국민은 민주당에게 광역단체장 5대 12보다 더 무서운 질책을 주셨다"고 지적했다.
이낙연 전 대표는 이어 "민주당은 패배를 인정하는 대신에 `졌지만 잘 싸웠다’고 자찬하며 패인 평가를 밀쳐두었다. 더 정확히 말하면 그런 과정을 정략적으로 호도하고 왜곡했다"면서 "책임자가 책임지지 않고 남을 탓하며 국민 일반의 상식을 행동으로 거부했다. 출발부터 그랬으니, 그다음 일이 제대로 뒤따를 리 없다"고 비판했다.
박지원 전 국가정보원장도 자신의 페이스북을 통해 "자생당사(自生黨死), 자기는 살고 당은 죽는다는 말이 당내에 유행한다더니, 국민의 판단은 항상 정확하다"고 일침을 가했다.
박 전 원장은 광주 지역에서 37.7%로 역대 가장 낮은 투표율을 기록한 것을 언급하며 "광주의 투표율을 보시며 길을 찾으시라. 당생자사(黨生自死), 당이 살고 자기가 죽어야 국민이 감동한다"고 말했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Democratic leadership resignation.Lee Jae-myung's rise to accountability
Park Hong-geun, the floor leader of the party, is in the emergency committee system.Lee Jae-myung, the party's leader, is also
- Reporter Chung Myung-hoon
The leadership of the Democratic Party of Korea decided to resign on the 2nd to take responsibility for the crushing defeat in the June 1 local elections.
Yoon Ho-joong, co-chairman of the emergency committee, said in a statement issued by the National Assembly, "All the Democratic Party's emergency committee decided to resign to take responsibility for the results of the local elections. I apologize to the people and party members for supporting the defeat."
As a result, the two-top emergency committee between Yoon Ho-jung and Park Ji-hyun, which was launched shortly after the presidential election defeat on March 13, will end in 81 days.
Initially, the current emergency committee tried to maintain its system until the national convention scheduled for the end of August and hand over party power with the election of a new leadership, but it resigned early due to its crushing defeat in local elections.
As a result, floor leader Park Hong-geun served as acting chairman of the emergency committee, and plans to launch a new emergency organization by following procedures such as the general assembly of lawmakers, the party affairs committee, and the central committee.
Meanwhile, there is a series of calls within the party for responsibility for the crushing defeat.
In particular, when rumors of Lee Jae-myung, who was elected in the by-election in Gyeyang, Incheon, running for the next party leader were already circulated, words aimed at it came out.
Former Democratic Party leader Lee Nak-yeon said, "After losing the presidential election, I held another local election as if nothing had happened," adding, "The accumulation of defeat and strange response to it intensified the Democratic Party's disease." The people gave the Democratic Party a more frightening reprimand than the heads of metropolitan governments 5:12," he said.
Former representative Lee Nak-yeon went on to say, "Instead of admitting defeat, the Democratic Party of Korea praised itself as 'I lost, but I fought well.' More precisely, he politically misled and distorted such a process, he said. "The person in charge did not take responsibility, blamed others, and rejected the common sense of the public with action." It was like that from the start, so there is no way that the next thing will follow properly," he criticized.
Park Ji-won, former head of the National Intelligence Service, also said on his Facebook page, "The word 'self-sustaining party', 'self-sustaining party', 'self-sustaining party', 'self-sustaining party', and the party dies', is popular in the partyDonnie, the people's judgment is always accurate," he said.
Referring to the lowest voter turnout ever in the Gwangju area at 37.7 percent, Park said, "Look at the turnout in Gwangju and find your way. The people are moved only when the party lives and the party dies," he said.


























