![]() ▲ 조규일 진주시장이 포르투갈 대한민국 대사관을 방문해 조영무 대사와 면담 모습. 사진제공=진주시청 |
[브레이크뉴스=정철규 기자] 조규일 진주시장은 2일(현지시간) 포르투갈 리스본에 있는 주 포르투갈 대한민국 대사관을 방문해 조영무 대사와 간담의 시간을 가졌다고 3일 밝혔다.
이번 간담회는 조규일 시장이 유네스코 창의도시 네트워크(UCCN) 연례회의 참석차 포르투갈을 방문하면서 진행됐다.
이날 간담회에서 조 시장은 유네스코 전통공예ㆍ세계민속예술 비엔날레 행사와 진주 K-기업가정신의 세계적 확산을 위한 다양한 방안에 대한 의견을 나눴다.
조규일 시장은 “진주시 유네스코 전통공예ㆍ세계민속예술 비엔날레가 유네스코 창의도시와의 유대를 통해 국제적인 행사로 발전할 수 있도록 적극적인 협력을 부탁드린다”고 말했다.
조영무 대사는 “유네스코 전통공예ㆍ세계민속예술 비엔날레와 진주 K-기업가정신 국제포럼의 성공적 개최에 적극적으로 협조를 하겠다”고 전했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Jinju Mayor Cho Gyu-il meets with Portuguese Ambassador Cho Young-moo in Lisbon.
Request for development support for Jinju City’s ‘UNESCO Craft and Folk Biennale’ as an international event
Jinju Mayor Cho Gyu-il announced on the 3rd that he visited the Embassy of the Republic of Korea in Lisbon, Portugal on the 2nd (local time) and had a chat with Ambassador Cho Young-moo.
This meeting was held while Mayor Cho Gyu-il visited Portugal to attend the annual meeting of the UNESCO Creative Cities Network (UCCN).
At the meeting that day, Mayor Cho shared opinions on the UNESCO Traditional Crafts and World Folk Art Biennale event and various ways to spread Jinju K-entrepreneurship globally.
Mayor Cho Gyu-il said, “We ask for your active cooperation so that the Jinju City UNESCO Biennale of Traditional Crafts and World Folk Arts can develop into an international event through ties with UNESCO Creative Cities.”
Ambassador Cho Young-moo said, “We will actively cooperate in the successful hosting of the UNESCO Traditional Crafts and World Folk Art Biennale and the Jinju K-Entrepreneurship International Forum.”
원본 기사 보기:브레이크뉴스경남























