광고

[소설 손자병법 19] 정치인들이여! 민심을 얻고 싶은가?

이동연 작가 | 기사입력 2025/04/08 [05:35]

 

 아무리 걸왕이 말희의 미혹에 넘어갔다 한들 일개 제후인 탕이 이리 쉽게 걸왕을 축출할 수 있었던 까닭은 무엇일까?

 

걸왕이 도를 버려 민심을 잃었다면 탕은 도를 행해 민심을 얻었기 때문이다.

 

그래서 손무는 승패를 예측할 때 ‘어느쪽 군주가 도를 행하는가(주숙유도主孰有道)’를 보라 했다. 걸이 실정을 거듭할 때 탕은 백성을 아끼는 제후로 상 부락을 넘어 하나라 도성의 아이들까지 흠모할 정도가 되었던 것이다. 그러니 탕의 군대가 도성에 가볍게 입성할 수밖에….

 

탕은 천자에 오른 뒤에도 여전히 군주의 도를 지키려 대야에 ‘일신 우일신日新又日新’을 새겨 놓고 세수할 때면 들여다 보며 반성했다.

 

‘천자가 되었다고 타성에 물들지는 않았는가. 날이면 날마다 새롭게 덕을 베풀어야 한다.’

 

그러던  어느 날 탕왕은 한 청년이 들판에 그물을 쳐 놓고 기원하는 것을 보았다.

 

“하늘의 새, 땅의 짐승들아, 모두 이 그물 속으로 들어오너라.”

 

탕왕이 탄식하며 청년을 나무랐다.

 

“이런, 모든 것을 혼자 다 잡아먹겠다는 말이구나. 네가 탐욕스런 걸왕과 다를 게 무엇이냐. 그물 한쪽만 남겨두고 나머지는 걷어 내라. 그리고 이렇게 빌거라. 새야, 짐승들아, 좌로 가고 싶으면 좌로 가고, 우로 가고 싶으면 우로 가라. 그러지 않으면 잡으리라.”

 

이 말을 전해 들은 백성들마다 탕왕의 덕을 칭찬했다. 또한 탕왕은 풍년이면 곡식을 비축했다가 가뭄 때 백성을 구제했고, 배회하는 고아들을 따로 보살폈다.

 

▲ 이동연 작가    ©브레이크뉴스

<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

[Novel The Art of War 19]

 

The Way to Gather the People's Hearts, the Way to Lose the People's Hearts

 

Even if King Jie had fallen for Mal-hee's delusion, why was Tang, a mere vassal, able to so easily succeed in his expedition? If Jie had abandoned the Way and lost the people's hearts, Tang had practiced the Way and won the people's hearts. That is why Sun Tzu said, "Look at which lord practices the Way (主孰有道)" when predicting victory or defeat. When Jie repeatedly made mistakes, Tang had become a vassal who cared for the people, and was admired by the children of the capital city of Xia, beyond the upper villages. Therefore, Tang had no choice but to enter the capital city lightly... Even after ascending to the throne, Tang continued to uphold the lord's way and had the words "日新又日新" engraved on his basin. Whenever he washed, he would look at it and reflect like this. ‘Haven’t you become accustomed to being the emperor? You must practice virtue every day.’

 

One day, Tang Wang saw a young man praying with a net in the field. “Birds of the sky, beasts of the earth, come into this net.” Tang Wang sighed and scolded the young man. “Oh, you mean to catch everything by yourself. How are you different from the greedy King? Leave one side of the net and throw away the rest. Then pray like this: Birds and beasts, if you want to go left, go left. If you want to go right, go right. If you don’t, I will catch you.” When the people heard this, they all praised Tang Wang’s virtue. Tang Wang also stored grain during good harvests and helped the people during droughts, and took special care of wandering orphans.

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고