![]() ▲ 충남 아산시 수해복구현장에서 봉사활동에 나선 자원봉사자들의 모습 © 아산시 제공 |
충남 아산시가 기록적인 집중호우로 발생한 수해 복구에 총력을 기울이는 가운데, 전국 각지에서 모여든 자원봉사자들의 온정이 현장을 지탱하고 있다.
고령층 피해 주민이 많은 아산시는 민·관·군이 하나 되어 복구 작업에 힘을 모으고 있지만, 인력 부족은 여전히 뼈아픈 과제로 남아 있다.
아산시에 따르면, 지난 7월 16일부터 19일까지 이어진 폭우로 1,471건의 재산 피해가 발생했고, 잠정 집계된 피해액은 367억3,000만 원에 이른다. 이 중 공공시설 피해만 292억5,000만 원(713건)으로 추산된다. 시는 정확한 피해 규모 산정을 위해 현재까지도 정밀 조사를 이어가고 있으며, 추후 피해 수치는 더 늘어날 가능성이 크다.
시는 긴급 복구를 위해 공직자와 군부대, 소방·경찰 등 유관기관, 그리고 각종 민간 자원봉사단체와 협력 체계를 가동 중이다. 침수된 주택 정리, 토사 제거, 방역 소독 등 각종 현장 작업은 7월 19일부터 23일까지 닷새간 총 3,071명의 손에 의해 이뤄졌다.
피해가 집중된 염치읍에는 주말 이틀간 900여 명의 자원봉사자가 투입돼 폐기물 수거와 침수물품 정리에 나섰다. 지난 23일에는 대한적십자사 봉사회 충남지사와 아산시 봉사회 소속 자원봉사자 120명이 농가 비닐하우스 철거와 민가 바닥청소, 침수 가재도구 수거에 투입돼 발 빠른 회복을 도왔다.
민·관 협력도 활발했다. 제3585부대 장병을 비롯해 충남의용소방연합회, 자율방재단, 한국자원봉사협의회, 현대자동차, 대전광역시자원봉사센터, 아산시체육회 등 다양한 조직이 복구 지원에 나섰으며, 순천향대학교와 호서대학교, 아산청년회 등 지역 청년 단체와 시민들도 자발적으로 현장에 뛰어들며 공동체 정신을 실천하고 있다.
폭염과 진흙, 무거운 침수 가구 속에서도 이들은 묵묵히 현장을 지켰다. 일부 자원봉사자들은 개인 장비를 챙겨 현장에 나타나면서 오염된 물품을 정리하고, 방역이 시급한 공간에 소독을 실시했다. 현장에서 만난 한 자원봉사자는 “피해 주민들이 겪은 고통에 비하면 더운 날씨쯤은 견딜 만하다”고 말했다.
오세현 아산시장은 “연일 계속되는 폭염 속에서도 아낌없는 지원과 헌신을 보여준 자원봉사자, 군부대, 관계 기관 모두에게 진심으로 감사드린다”며 “여러분 덕분에 피해 복구가 빠르게 안정 국면에 접어들고 있다”고 밝혔다.
그러나 복구 작업은 아직 갈 길이 멀다. 특히 피해 가구 중 고령자 단독세대가 많아, 청소와 가재도구 정리 같은 기본 작업조차 외부의 도움이 절실한 상황이다. 오 시장은 “현재 아산시 공직자가 총동원돼 복구에 투입돼 있지만 인력이 크게 부족한 실정”이라며 “피해 주민들이 하루빨리 일상을 회복할 수 있도록 시민 여러분의 지속적인 관심과 참여를 부탁드린다”고 호소했다.
이번 폭우로 삶의 터전을 잃은 이들에게 자원봉사자들의 헌신은 단순한 노동을 넘어선 연대의 메시지로 다가오고 있다. 아산의 회복은 아직 진행형이지만, 그 복구의 중심에는 서로를 향한 따뜻한 손길이 자리하고 있다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Asan City in South Chungcheong Province is putting all its efforts into recovering from the flood damage caused by record-breaking heavy rain, the warmth of volunteers from all over the country is supporting the site.
Asan City, which has many elderly residents, is working together with the public, government, and military to recover, but the lack of manpower remains a painful challenge.
According to Asan City, the heavy rain that continued from July 16 to 19 caused 1,471 cases of property damage, and the estimated damage amount is 36.73 billion won. Of this, the damage to public facilities alone is estimated at 29.25 billion won (713 cases). The city is currently conducting a detailed investigation to determine the exact extent of the damage, and the damage figure is likely to increase further in the future.
The city is operating a cooperative system with public officials, military units, fire departments, police, and other related organizations, as well as various private volunteer groups, for emergency recovery. Various on-site work, including cleaning up flooded houses, removing soil, and disinfecting, was carried out by a total of 3,071 people over five days from July 19 to 23.
In Yeomchi-eup, where damage was concentrated, over the weekend, about 900 volunteers were deployed to collect waste and organize flooded items. On the 23rd, 120 volunteers from the Chungnam branch of the Korean Red Cross Volunteer Association and the Asan City Volunteer Association were deployed to demolish vinyl greenhouses in farmhouses, clean the floors of private houses, and collect flooded household items, helping with quick recovery.
Public-private cooperation was also active. Various organizations, including the 3585th Unit soldiers, the Chungnam Volunteer Firefighting Association, the Autonomous Fire Prevention Foundation, the Korea Volunteer Association, Hyundai Motor Company, the Daejeon Metropolitan City Volunteer Center, and the Asan City Sports Association, stepped forward to support recovery. Local youth groups and citizens, including Soonchunhyang University, Hoseo University, and the Asan Youth Association, also voluntarily jumped into the field and practiced community spirit.
Even in the midst of heat waves, mud, and heavy flooded furniture, they silently guarded the site. Some volunteers showed up at the site with their personal equipment, cleaned up contaminated items, and disinfected areas in urgent need of quarantine. One volunteer we met at the site said, “Compared to the suffering of the affected residents, the hot weather is bearable.”
Oh Se-hyun, the mayor of Asan, said, “I would like to express my sincere gratitude to all the volunteers, military units, and related organizations who have shown their unsparing support and dedication even in the midst of the continuous heat wave,” and added, “Thanks to you, the recovery is quickly reaching a stable phase.”
However, the recovery work still has a long way to go. In particular, many of the affected households are single-family homes of the elderly, so outside help is desperately needed even for basic tasks such as cleaning and organizing household items. Mayor Oh said, “Currently, all Asan City public officials have been mobilized for recovery work, but there is a serious shortage of manpower,” and appealed, “I ask for the continued interest and participation of citizens so that the affected residents can quickly return to their daily lives.”
For those who lost their homes due to the recent heavy rains, the dedication of volunteers is a message of solidarity that goes beyond simple labor. Asan’s recovery is still in progress, but at the center of that recovery lies the warm hands reaching out to each other.
원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청
























