![]() ▲ 정부가 고유가에 따른 서민 부담을 덜어주고자 유류세 인하 폭을 종전 30%에서 37%로 7%포인트(p) 확대하기로 했다. 하지만 휘발유·경유의 ℓ당 평균 판매 가격이 모두 2100원을 넘어선 상황에서 정부의 이번 유류세 인하 조치에 대한 시장의 체감도는 크지 않을 것이라는 주장도 나온다. © 뉴시스 |
브레이크뉴스 최애리 기자= 정부가 오는 7월 유류세 인하 폭을 30%에서 37%로 확대하기로 예고한 가운데 27일 서울에선 휘발유 가격이 리터당 3000원이 넘는 곳까지 등장했다.
이에 따라 정부는 유류세 인하 효과가 소비자들에게 전달되는지 확인하기 위해 정유업계의 담합 등 불공정 행위에 대한 점검에 들어간다.
27일 관계부처와 한국석유공사 유가정보서비스 오피넷에 따르면 서울 시내 한 주유소에선 휘발유 3096원, 경유 3223원에 판매하고 있다. 이날 전국 평균 유가는 휘발유 2132.38원, 경유는 2151.02원으로 집계됐다.
산업통상자원부와 공정거래위원회 등은 합동 점검반을 구성해 정유업계의 불공정 행위가 있는지 점검할 계획이다.
정부가 오는 7월 유류세 인하폭을 37%로 확대하면 휘발유는 리터(ℓ)당 247원에서 304원으로 57원 더 싸지는 효과가 있다. 경유와 LPG부탄은 각각 38원(174→212원), 12원(61→73원) 더 싸진다.
유류세 인하 시행 전 휘발유에 붙는 유류세는 리터당 820원이다. 여기서 37% 인하되며 유류세는 516원까지 내려간 것이다. 같은 기준으로 경유 유류세는 리터당 369원, LPG부탄은 130원이 된다.
하지만 국제유가가 지속적으로 상승하고 있어 유류세 인하 효과가 체감되지 않는다는 지적이 나오고 있다. 또한 주유소들이 기존 재고를 소진한 후 유류세 추가 인하분을 반영하고 있어 유류세 인하가 실제 기름값 인하로 반영되는데 시차가 있다.
이에 정부는 합동점검반을 통해 정유사가 유류세 추가 인하분을 반영했는지, 정유사 간 담합은 없는지 여부 등을 확인할 예정이다. 다만 아직 구체적인 점검 시기나 일정은 공개되지 않았다.
한편 대한석유협회는 정부의 민생물가 안정대책에 적극 동참하기 위해 7월 1일부터 인하분을 즉각 반영해 공급하겠다고 밝혔다. 직영주유소는 경우 7월1일 당일부터 즉시 가격을 인하할 계획으로 전해졌다.
국회도 서민 물가 급등을 막기위해 유류세 인하 폭을 50%까지 확대하는 방안 마련에 나섰다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
You lowered the gas tax, but the gas price went up a government collusion check
With the government predicting to expand the range of oil tax cuts from 30% to 37% in July, gasoline prices in Seoul appeared at more than 3,000 won per liter on the 27th.
As a result, the government will start inspecting unfair practices such as collusion in the oil refining industry to see if the effect of the oil tax cut is delivered to consumers.
According to related ministries and the Korea National Oil Corporation's oil price information service Opinet on the 27th, a gas station in Seoul sells gasoline for 3,096 won and diesel for 3,223 won. On the same day, the national average oil price was 2,132.38 won for gasoline and 2,151.02 won for diesel.
The Ministry of Trade, Industry and Energy and the Fair Trade Commission plan to form a joint inspection team to check for unfair practices in the oil refining industry.
If the government expands the oil tax cut to 37% in July, gasoline will be 57 won cheaper from 247 won to 304 won per liter. Diesel and LPG butane will be cheaper by 38 won (174→212 won) and 12 won (61→73 won), respectively.
The oil tax on gasoline before the oil tax cut is implemented is 820 won per liter. The oil tax was lowered by 37% to 516 won. On the same basis, diesel fuel tax is 369 won per liter and LPG butane is 130 won.
However, it is pointed out that the effect of lowering oil taxes is not felt as international oil prices continue to rise. In addition, since gas stations are reflecting additional cuts in oil taxes after exhausting existing inventories, the oil tax cut is reflected as an actual reduction in oil prices, but there is a time difference.
In response, the government will check through a joint inspection team whether oil refiners reflected additional cuts in oil taxes and whether there is no collusion between oil refiners. However, the specific inspection period or schedule has not yet been disclosed.
Meanwhile, the Korea National Oil Association said it will immediately reflect the reduction from July 1 to actively participate in the government's measures to stabilize civil life. In the case of direct gas stations, it is reported that they will immediately cut prices from July 1st.
The National Assembly has also come up with a plan to expand the scope of oil tax cuts to 50 percent to prevent soaring prices for the working class.
























