![]() ▲ 27일 오전 서울 영등포구 여의도 KB국민은행 스마트딜링룸에서 직원이 업무를 보고 있다. 이날 코스피는 전 거래일(2220.94)보다 3.45포인트(0.16%) 오른 2224.39에, 코스닥지수는 전 거래일(692.37)보다 2.16포인트(0.31%) 상승한 694.53에 장을 시작했다. 서울 외환시장에서 원·달러 환율은 전 거래일(1431.3원)보다 3.3원 내린 1428.0원에 개장했다. 2022.09.27. © 뉴시스 |
브레이크뉴스 최애리 기자= 원·달러 환율이 1430원까지 돌파하는 등 꺽일 기미를 보이고 있지 않지만 정부와 금융당국은 외환위기나 글로벌 금융위기 때와는 상황이 다르다고 선을 그었다.
27일 외환당국에 따르면 전날 서울 외환시장에서 원·달러 환율은 전 거래일(1409.3원)보다 22.0원 오른 1431.3원에 마감했다.
과거 환율이 1400원을 넘어섰던 적은 아시아 금융위기 전이에 따른 시장 불안심리가 커지던 1997~1998년 외환위기 당시와 미국의 투자은행 리먼브라더스가 파산한 뒤 금융 불안이 고조되던 2008~2009년 글로벌 금융위기 때 두 차례뿐이다.
앞선 두 차례 모두 고환율 이후 경제 불황이 닥쳤다는 점에서 이번에도 그에 맞먹는 경제 위기에 직면한 것 아니냐는 우려가 커지고 있다.
하지만 정부와 금융당국은 현재의 상황은 과거와 다르다고 강조했다. 한국의 외환보유고가 세계 9위로 대외 자산이 안정돼 있다는 점과, 현재 원화뿐만 아니라 주요국 통화가 모두 약세를 보이는 등 한국만 고환율을 올라섰던 과거 경제 위기 때와는 상황이 크게 다르다고 설명했다.
추경호 경제부총리 겸 기획재정부장관도 지난 25일 현재의 고환율 상황에 대해 "과거 외환위기와 글로벌 금융위기 때는 원화 혼자만 이탈해서 환율이 폭등했다. 하지만 지금은 주요국 통화와 거의 비슷한 패턴으로 가는 등 과거 양상과는 다르다"면서 "미국만 나 홀로 강세를 보이는 있는 '킹달러' 현상이다. 과도하게 불안할 필요가 없다"고 말했다.
한국은행도 최근 원·달러 환율 상승 현상에 대해 "미 연준의 긴축 강화와 글로벌 달러화 강세라는 대외 요인에서 기인한 것"이라며 "우리나라의 대내외 건전성이 양호하다. 과거 두 차례의 위기 때와는 다르다"고 설명했다.
다만 급증하는 환율을 잡기위한 다양한 대책을 시도하고 있다고 했다. 정부는 연말까지 약 80억 달러의 조선사 선물환 매도 물량이 국내 외환시장에 추가적인 달러 공급으로 이어지도록 유도할 방침이다. 또한 은행들의 선물환 한도 확대를 통해 매도를 이끌어내, 시중에 달러 공급을 늘도록 하겠다는 방침이다. 아울러 해외 금융자산을 팔면 인센티브를 부여해 달러를 국내로 들여오겠다는 계획도 내놨다.
한국은행은 국민연금과 통화스와프도 체결하기로 했다. 통화스와프가 체결되면 국민연금은 한은에서 달러를 빌려 해외 투자에 나설 수 있고, 한은 역시 풍부한 외환보유고를 활용한 해외 투자를 통해 달러를 벌어올 수 있다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Financial authorities say the "king dollar phenomenon" after the exchange rate surpassed 1,430 won.a dismissal of the foreign exchange crisis
Deputy Prime Minister Choo Kyung-ho said, "The situation is very different from the past when Korea's exchange rate rose."
-Choi Ae-ri, reporter
Although the won-dollar exchange rate is showing no signs of abating, with the won-dollar exchange rate surpassing 1,430 won, the government and financial authorities drew a line that the situation is different from that of the financial crisis or the global financial crisis.
According to the foreign exchange authorities on the 27th, the won-dollar exchange rate closed at 1,431.3 won, up 22.0 won from the previous trading day (1,409.3 won).
In the past, the exchange rate exceeded 1,400 won only twice during the 1997-1998 financial crisis when market instability grew before the Asian financial crisis and the 2008-2009 global financial crisis when U.S. investment bank Lehman Brothers went bankrupt.
Given that the economic recession has hit since the high exchange rate on both previous occasions, concerns are growing that they may be facing an economic crisis equivalent to it again this time.
However, the government and financial authorities stressed that the current situation is different from the past. He explained that the situation is very different from the past economic crisis, when Korea's foreign exchange reserves are the ninth-largest in the world, and not only the won but also major currencies are weak.
Deputy Prime Minister for Economic Affairs and Minister of Strategy and Finance Choo Kyung-ho also said on the 25th, "In the past, during the foreign exchange crisis and the global financial crisis, the won was the only one who left and the exchange rate soared. However, it is different from the past pattern, such as going in a pattern almost similar to that of major currencies, he said. "It is a 'King Dollar' phenomenon in which only the U.S. is strong alone." "There is no need to be overly anxious," he said.
Regarding the recent rise in the won-dollar exchange rate, the Bank of Korea also said, "It is due to external factors such as the strengthening of the U.S. Fed's tightening and strengthening of the global dollar," adding, "Korea's internal and external soundness is good." "It's different from the past two crises," he explained.
However, it is said that various measures are being attempted to control the rapidly increasing exchange rate. By the end of the year, the government plans to induce about $8 billion in forward exchange sales from shipbuilders to lead to an additional supply of dollars to the local foreign exchange market. It also plans to increase the supply of dollars to the market by inducing sales by expanding the forward exchange limit of banks. It also plans to bring dollars into Korea by giving incentives to sell overseas financial assets.
The Bank of Korea has also decided to sign a currency swap with the National Pension Service. Once the currency swap is signed, the National Pension Service can borrow dollars from the Bank of Korea to invest abroad, and the Bank of Korea can also earn dollars through overseas investments using abundant foreign exchange reserves.
























