![]() ▲ 메르스 예방수칙(사진제공;부천시) (C) 문광수 기자 |
(브레이크뉴스인천 문광수 기자) 부천시가 오는 6월 14일부터 19일까지 이슬람 성지순례 시기를 맞아 사우디아라비아 방문 시 중동호흡기증후군(이하 메르스) 및 수막구균 감염증에 대한 각별한 주의를 당부하고 나섰다.
질병청에 따르면 코로나19 국제공중보건위기상황 해제 및 각국의 출입국 조치가 완화됨에 따라 많은 인원의 중동국가 방문이 예상돼 감염위험이 커졌으며, 특히, 메르스는 중동에서 지속적으로 발생하고 있다.
메르스 주요증상은 주로 발열을 동반한 기침, 호흡곤란 등이며, 주요 전파원인은 낙타 접촉으로 알려졌다. 이를 예방하기 위해서는 현지에서 낙타 타지 않기, 생낙타유 및 익히지 않은 낙타고기 섭취하지 않기, 낙타 접촉 최대한 자제하기, 진료목적 외 의료기관 방문 자제 등의 주의가 필요하다.
또한, 물과 비누로 자주 손 씻기, 발열이나 호흡기 증상이 있는 사람과 접촉 피하기, 기침예절 지키기(옷소매로 입과 코 가리기) 등 기본 감염병 예방수칙을 준수하는 것이 중요하다.
아울러, 최근 해외 일부 국가에서 사우디아라비아 성지순례 후 수막구균 감염증 사례가 보고되고 있어 해당 지역 방문 10일 전 가까운 의료기관에 문의·방문해 수막구균 감염증 예방접종을 권장한다.
질병관리청은 이번 이슬람 성지순례 기간동안 해외 유입 감염병 관리체계를 강화하기 위해 순례 참가자를 대상으로 출국 전 메르스 예방수칙을 안내, 입국 시 검역 강화, 입국 후 지역사회 조기발견을 위한 신고를 독려할 계획이다.
이에 부천시보건소는 지역사회 전파차단 및 조기발견을 위해 관내 순례참가자를 사전 파악해 집중 모니터링하고, 24시간 비상방역체계를 유지해 의심환자 발생시 신속 대응할 예정이다.
부천시는 관내 의료기관에도 해당 지역 방문 이력이 있는 유증상자에 대한 빈틈없는 진료 및 신속한 신고를 당부한다고 설명했다.
*아래는 위 기사를 '구글번역'으로 번역한 영문기사의 [전문]입니다.‘구글번역’은 이해도 높이기를 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*Below is the [full text] of the English article translated with ‘Google Translate’. ‘Google Translate’ is making efforts to increase understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Bucheon City issues MERS and meningococcal infection warning for visitors to Saudi Arabia during the Islamic pilgrimage period
It is recommended to follow personal hygiene rules such as avoiding contact with camels, washing hands and wearing masks, and to get meningococcal vaccination before visiting the Middle East.
-Break News Incheon Reporter Moon Gwang-soo
Bucheon City is urging people to be especially careful about Middle East Respiratory Syndrome (MERS) and meningococcal infection when visiting Saudi Arabia during the Islamic pilgrimage period from June 14th to 19th.
According to the Korea Disease Control and Prevention Agency, with the lifting of the COVID-19 international public health crisis and the easing of immigration measures in each country, the risk of infection has increased as many people are expected to visit Middle Eastern countries. In particular, MERS continues to occur in the Middle East.
The main symptoms of MERS are coughing accompanied by fever and difficulty breathing, and the main source of transmission is known to be contact with camels. To prevent this, it is necessary to take precautions such as not riding camels in the area, not consuming raw camel milk or uncooked camel meat, avoiding contact with camels as much as possible, and refraining from visiting medical institutions other than for treatment purposes.
In addition, it is important to follow basic infectious disease prevention rules, such as washing hands frequently with water and soap, avoiding contact with people with fever or respiratory symptoms, and observing coughing etiquette (covering your mouth and nose with your sleeve).
In addition, as cases of meningococcal infection have recently been reported in some overseas countries after pilgrimages to Saudi Arabia, it is recommended that people inquire and visit a nearby medical institution 10 days before visiting the area and get vaccinated against meningococcal infection.
In order to strengthen the management system for infectious diseases imported from overseas during this Islamic pilgrimage, the Korea Disease Control and Prevention Agency plans to inform pilgrimage participants of MERS prevention rules before departure, strengthen quarantine upon entry, and encourage reporting for early detection in the community after entry. am.
Accordingly, the Bucheon City Public Health Center plans to identify and intensively monitor pilgrimage participants in the area in advance to block community spread and early detection, and maintain a 24-hour emergency quarantine system to quickly respond in the event of a suspected patient.
Bucheon City explained that it is asking medical institutions within its jurisdiction to thoroughly treat and promptly report symptomatic patients who have visited the area.
원본 기사 보기:ebreaknews.com
























