![]() |
(경기=브레이크뉴스 경기동북부)하인규 기자=경기도가 5월 26일부터 6월 5일까지 초기 공사가 진행 중인 공동주택 10개 단지를 대상으로 ‘우기 대비 공동주택 건설현장 안전 점검’을 한다.
이번 도-시군 합동 점검에는 토목, 건축 및 건설안전 분야 민간전문가가 함께한다. 점검 대상 10개 단지는 도내 공동주택 건설 현장 가운데 터파기 등 지반공사 중이거나 골조공사 초기 단계에 있는 현장으로 절개지가 있거나 1천 세대 이상의 대규모 단지다.
분야별 주요 점검 사항으로는 ▲집중호우를 대비한 수방 대책, 배수시설 등에 대한 관리상태 ▲절개지 등 사면, 옹벽, 석축, 터파기 구간 등에 대한 안전관리 실태 ▲태풍, 지반침하 등을 대비한 가설울타리, 크레인 등 전도 방지 대책 적정 여부 ▲폭염, 화재, 감전사고 등 예방을 위한 현장 안전관리계획 적정 여부 등이다.
도 점검 대상 외의 현장은 시군에서 자체 점검을 실시토록 했으며, 점검 결과 긴급하거나 경미한 사항은 현장에서 즉시 조치하고, 보수․보강 등 후속 조치가 필요한 사항은 해당 시군에 통보해 우기 전 조치를 완료하고 지속 관리하도록 했다.
홍일영 경기도 공동주택과장은 “본격적인 우기가 시작되기 전 전문가를 통한 사전점검으로 건설현장에서 발생할 수 있는 각종 사고 예방에 최선을 다하겠다”고 말했다.
하인규 기자 popupnews24@naver.com
아래는 위의 글을 구글번역이 번역한 영문의 전문이다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.Below is the full English translation of the above text by Google Translate. 'Google Translate' is working to improve comprehension. Please note that there may be errors in the English translation.
Gyeonggi Province conducts safety inspections of 10 apartment complexes under initial construction in preparation for the rainy season
Gyeonggi Province conducts safety inspections of 10 apartment complexes under construction in preparation for the rainy season
- Conduct on-site inspections with private sector experts in the fields of civil engineering, architecture, and construction safety
- Prevent safety accidents in advance through follow-up measures for inspection results
- Reporter Ha In-gyu
(Gyeonggi = Break News, Northeast Gyeonggi Province) Gyeonggi Province will conduct 'Safety Inspections of Apartment Construction Sites in Preparation for the Rainy Season' from May 26 to June 5 for 10 apartment complexes under initial construction.
Private sector experts in the fields of civil engineering, architecture, and construction safety will participate in this joint inspection by the province and city/county. The 10 complexes subject to inspection are among the construction sites of apartment complexes in the province, which are in the process of ground work such as excavation or in the early stages of structural work, and are large-scale complexes with cut areas or more than 1,000 households.
The main inspection items by sector are ▲ Management status of flood control measures and drainage facilities in preparation for heavy rain ▲ Safety management status of slopes such as cut areas, retaining walls, stone walls, and excavation sections ▲ Appropriateness of measures to prevent collapse such as temporary fences and cranes in preparation for typhoons and ground subsidence ▲ Appropriateness of on-site safety management plans to prevent heat waves, fires, and electric shock accidents, etc.
For sites other than those subject to provincial inspection, the cities and counties are to conduct their own inspections, and if any urgent or minor issues are found as a result of the inspection, they are to be addressed on-site immediately, and if any follow-up measures such as repairs and reinforcement are required, they are to be notified to the relevant cities and counties to complete measures before the rainy season and continue management.
Hong Il-young, head of the Gyeonggi Province Public Housing Division, said, “We will do our best to prevent various accidents that may occur at construction sites through pre-inspections by experts before the full-scale rainy season begins.”
원본 기사 보기:브레이크뉴스 경기동북부
























