광고

인천 서구, 콜롬비아 해군 사령관 맞아 참전 기념비 참배

박상도 기자 | 기사입력 2025/05/28 [14:08]

▲ 콜롬비아 해군 사령관 맞아 참전 기념비 참배 (사진제공:인천서구)  © 박상도 기자

(브레이크뉴스인천 박상도 기자) 인천 서구가 지난 26일 인천 서구 경명공원 내 콜롬비아군 참전 기념비에서 한국을 찾은 콜롬비아 해군 후안 리카르도 로소 오브레곤 사령관을 영접하고 함께 인천을 찾은 알레한드로 펠라에스 로드리게스 대사 등 주한 콜롬비아대사관과 함께 콜롬비아군 참전 기념 추모행사를 열었다고 밝혔다.

 

서구와 주한 콜롬비아대사관의 인연은 각별하다. 

 

지난 1975년 가정동 콜롬비아공원에 세워진 콜롬비아군 참전 기념비를 계기로 양 기관은 매년 추모행사를 함께 이어가고 있다. 

 

이 기념비는 인천2호선 지하철 공사로 지난 2018년부터 인근 연희동 경명공원에 자리를 잡고 있다. 

  

이날 추모행사는 부산서 열리는 국제해양방위산업전 참석차 한국을 찾은 로소 해군 사령관이 인천 방문을 희망하면서 이뤄졌다. 

  

대사관이 주최한 이날 추모행사에는 김상섭 서구 부구청장을 비롯해 해군 정영순 인천해역방어사령관, 6·25참전유공자회 이용진 서구지회장 등이 참석했다. 

  

중남미 유일의 참전국인 콜롬비아는 6·25전쟁 당시 전투병 5,100여 명을 파병했다.

 

‘절대로 후퇴하지 않는다’는 신조로 콜롬비아군은 참전 간 금성지구전투, 김화400고지 전투 등에서 공을 세우고 213명이 전사 또는 실종되고 448명이 다쳤다. 

  

매년 기념비를 찾아온 알레한드로 펠라에스 로드리게스 대사는 “추모식을 함께 개최해 준 대한민국과 인천 서구청과 인천해역방어사령부에 감사드린다”며 “앞으로도 양국 그리고 대사관과 인천 서구청의 긴밀한 관계가 계속 이어지길 바란다”고 말했다. 

  

후안 리카르도 로소 오브레곤 사령관은 “지구 반대편에서 선배들의 영혼을 느낄 수 있는 소중한 경험이었다”며 “진심으로 방문을 환대해 준 인천 서구청에 깊이 감사드린다”고 말했다. 

  

김상섭 서구 부구청장은 추모사를 통해 “콜롬비아군 참전 기념비는 콜롬비아 국민에게 선조의 희생과 용기를 기억하는 매우 소중한 장소일 것”이라며 “서구 주민에게도 마찬가지로 이곳은 잊지 말아야 할 소중한 유산이자 서구 주민의 추억이 담긴 곳”이라며 “앞으로도 그 가치를 지키는 데 최선을 다하겠다”고 말했다.

 

*아래는 위 기사를 '구글번역'으로 번역한 영문기사의 [전문]입니다.‘구글번역’은 이해도 높이기를 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*Below is the [full text] of the English article translated by ‘Google Translate’. ‘Google Translate’ is trying to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Incheon Seo-gu welcomes Colombian Navy Commander and pays tribute at the war memorial

-Break News Incheon Park Sang-do reporter

 

Incheon Seo-gu announced that on the 26th, it welcomed Colombian Navy Commander Juan Ricardo Rosso Obregon who visited Korea at the Colombian Military War Memorial in Gyeongmyeong Park in Incheon Seo-gu and held a memorial service to commemorate the Colombian military’s participation in the war together with Ambassador Alejandro Peláez Rodriguez who also visited Incheon and the Colombian Embassy in Korea.

 

The relationship between Seo-gu and the Colombian Embassy in Korea is special.

 

Since the Colombian Military War Memorial erected in Colombia Park in Gajeong-dong in 1975, the two organizations have continued to hold memorial services together every year.

 

This monument has been located in Gyeongmyeong Park in Yeonhui-dong since 2018 due to the construction of Incheon Subway Line 2.

 

The memorial service on this day was held as Navy Commander Rosso, who visited Korea to attend the International Maritime Defense Industry Exhibition held in Busan, hoped to visit Incheon.

 

The memorial service hosted by the embassy was attended by Seo-gu Deputy Mayor Kim Sang-seop, Incheon Maritime Defense Commander Jeong Yeong-sun, and Seo-gu Branch President Lee Yong-jin of the Korean War Veterans Association.

 

Colombia, the only country in Central and South America that participated in the Korean War, dispatched approximately 5,100 combat troops during the Korean War.

 

With the motto of “never retreat,” the Colombian army fought in the Battle of Geumseong and the Battle of Gimhwa Hill 400, and 213 soldiers were killed or went missing and 448 were injured.

 

Ambassador Alejandro Peláez Rodriguez, who visits the monument every year, said, “I would like to thank the Republic of Korea, Incheon Seo-gu Office, and Incheon Maritime Defense Command for hosting the memorial service together,” and added, “I hope that the close relationship between the two countries, the embassy, ​​and Incheon Seo-gu Office will continue in the future.”

 

Commander Juan Ricardo Rosso Obregon said, “It was a precious experience to feel the spirits of our seniors from the other side of the world,” and added, “I would like to express my deepest gratitude to Incheon Seo-gu Office for welcoming my visit with such sincerity.”

 

Deputy Mayor Kim Sang-seop of Seo-gu said in his memorial speech, “The Colombian Army Memorial is a very precious place for the Colombian people to remember the sacrifices and courage of their ancestors,” and added, “This is also a precious heritage that should not be forgotten for the people of Seo-gu, and a place filled with the memories of the people of Seo-gu,” and added, “We will continue to do our best to preserve its value.”

 

 


원본 기사 보기:ebreaknews.com
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고