광고

이재명 대통령, 툭하면 재벌총수 불러모아 간담회를 하는데...

이인제 전 국회의원 | 기사입력 2026/02/06 [10:34]

▲ 이재명 대통령이 지난 2월일 오후 청와대에서 열린 청년 일자리·지방 투자 확대 기업 간담회에서 이재용 삼성전자 회장과 악수하고 있다.  ©뉴시스

 

이재명 대통령은 툭하면 재벌총수를 불러 모아 간담회를 한다. 벌써 12번째라고 한다. 또 빈번한 해외방문 때 재벌총수들을 수행토록 한다. 이때는 그 바쁜 총수들이 며칠씩 시간을 허비해야 한다. 참, 기이한 현상이다. 세계 어느 나라 대기업총수가 대통령  또는 총리의 정책파트너가 되어 수시로 모여 협의를 하는지 모르겠다. 또 한국을 방문하는 외국 정상들이 요란하게 대기업총수를 대동하고 오는 것을 보지 못했다.

 

우리나라 재벌은 선진국 대기업 총수와 성격이 다르다. 가문  중심의 경제 집단이고 경영권을 상속한다. 기업의 소유와 경영이 분리되지 않은 탓이다. 재벌그룹 내의 각 기업에 법적인 대표가 따로 있지만, 그룹총수가 사실상 모든 기업을 지배한다. 총수인 재벌회장은 법적으로 대표도 아니다.

 

재벌은 우리 경제성장을 주도해 온 주역이다. 공도 크지만 부작용도 만만치 않다. 막대한 비자금으로 정경유착 등 부패의 온상으로 지탄받았다. 또 수직적 구조로 중소협력업체에 대한 희생을 강요해 왔다. 지금은 많이 개선되었다고 하지만, 갈길은 멀다.

 

그래서 과거 대통령들은 재벌총수와의 만남을 경계해 왔다. 또 많은 비난의 대상이 재벌이다. 집행하는 자와 집행의 대상 사이에는 긴장이 흐를 수밖에 없다. 서로 사통(私通)하는 사이라면 공정한 집행이 불가능하기 때문이다.

 

재벌총수들이 처음에는 서먹서먹하고 불편했을 것이다. 그러나  계속 만나다 보면, 대통령과 총수들이 허물없이 친밀한 관계로 발전할 가능성이 크다.. 여기에서 정경유착이 시작되고  경제정책은  공정성을 잃게 된다.

 

이재명 대통령은 난데없이 정교분리를 외쳤다. 통일교, 신천지 그리고 자기에게 반대하는 기독교 교회를 향해 해산시키겠다고 거침없이 협박한다. 종교 인사나 종교단체도 실정법을 위반하면 처벌받아야 한다. 그것은 정교분리와는 아무 상관이 없는 문제다.

▲필자/ 이인제 전 국회의원. (공동취재) 2025.04.14.     ©뉴시스

시장, 도지사 시절 온갖 부패의혹에 시달리던 사람이 대통령이 되더니, 이제 재벌총수들을 스스럼없이 불러 간담회를 하는 기현상이 일상화되었다. 배가 산으로 간다더니, 한국정치가 이제 막다른 골목으로 들어선 느낌이다. 새로운 정경유착과 부패가 어떻게 진행되는지, 우리는 똑바로 주시할 일이다.

 

*필자/이인제 전 국회의원.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.> 

President Lee Jae-myung frequently summons conglomerate heads for meetings...

- Former National Assemblyman Lee In-je

 

President Lee Jae-myung frequently summons conglomerate heads for meetings. This is reportedly the 12th such meeting. He also frequently accompanies them on his overseas trips. These busy heads have to waste days of their time. It's truly a bizarre phenomenon. I don't know where else in the world a conglomerate head serves as a policy partner for the president or prime minister, meeting frequently for discussions. Nor have I seen foreign leaders visiting Korea so ostentatiously bring conglomerate heads with them.

Korean conglomerates differ in nature from those in advanced countries. They are family-centered economic groups, with management rights inherited. This is because ownership and management are not separated. While each company within a conglomerate has a legal representative, the group head effectively controls all the companies. The conglomerate chairman, who is the head, is not even legally the CEO.

Chaebols have been the driving force behind our economic growth. While the benefits are significant, the downsides are significant. The massive slush funds have been criticized as a breeding ground for corruption, including collusion between government and business. Furthermore, the vertical structure has forced sacrifices on small and medium-sized partner companies. While significant improvements are said to have been made, there is still a long way to go.

This is why past presidents have been wary of meeting with chaebol heads. Chaebols are also the target of much criticism. Tensions inevitably arise between those who execute and those subject to execution. If they are in private communication, fair execution is impossible.

The chaebol heads may have initially felt awkward and uncomfortable. However, with continued meetings, a close and open relationship between the president and the heads is highly likely to develop. This is where collusion between government and business begins, and economic policies lose their fairness.

President Lee Jae-myung suddenly called for the separation of church and state. He has boldly threatened to disband the Unification Church, Shincheonji, and Christian churches that oppose him. Religious figures and organizations that violate positive law should also be punished. This has nothing to do with the separation of church and state.

A person who was plagued by various corruption allegations during his time as mayor and governor has become president, and now the bizarre phenomenon of him shamelessly inviting conglomerate heads for meetings has become commonplace. As the saying goes, "the ship that sails up the mountain"—Korean politics now feels like a dead end. We must closely monitor how this new wave of collusion between politics and business and corruption unfolds.

 

*Author: Former National Assemblyman Lee In-je.

 

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

  • 인제야 2026/02/06 [10:47] 수정 | 삭제
  • 인제야 멧돼지가 재벌총수 불러다 떡볶이 먹일 때는 뭐했니?
광고
광고