![]() ▲ 당진시, '장(醬)하다 당진’ 참가자 모집 안내 포스터=당진시청 제공 © 정지완 기자 |
충남 당진시가 관광두레 사업과 연계한 전통 발효문화 체험 프로그램 ‘장(醬)하다 당진’ 참가자를 오는 22일까지 선착순 모집한다. 이번 사업은 지역 주민이 주체가 되어 관광 콘텐츠를 기획·운영하는 주민주도형 관광 모델의 일환으로, 전통 식문화를 체험과 교육의 형식으로 재구성했다는 점에서 의미를 갖는다.
‘장(醬)하다 당진’은 장 담그기의 전 과정을 계절 흐름에 맞춰 경험하도록 설계된 연간 프로그램이다. 3월부터 11월까지 '장 담그기(3월 7일)', '장 가르기(4월 25일)', '장 나누기(11월 21일)' 순으로 진행되며, 모든 회차에 참여한 수강자는 직접 숙성시킨 된장과 간장을 가져갈 수 있다. 모집 인원은 80명이며, 참가비는 1인당 3만 3천 원이다. 교육 시간은 오전 10시 또는 오후 2시 가운데 선택할 수 있다.
이번 프로그램은 전통발효문화체험 콘텐츠기업 한티와 누리농원(대표 김태숙)이 공동 주최한다. 강의는 사단법인 간장협회 이사로 활동 중인 최애란 강사가 맡아 초보자도 이해할 수 있도록 발효 원리와 장 담그기 실습을 병행한다. 전통 장의 제조 과정뿐 아니라 발효 주기와 미생물 작용에 대한 기초 이론을 함께 다룸으로써 단순 체험을 넘어 생활 속 식문화 교육으로 확장하고 있다는 점이 특징이다.
특히 당진 특산물인 두렁콩으로 빚은 메주를 사용한다는 점은 지역성과 상징성을 동시에 확보하는 대목이다. 우강·합덕 들판을 중심으로 대규모 재배되는 두렁콩은 일조량과 습도 조건이 적절한 환경에서 생산돼 품질이 우수하다는 평가를 받아왔다. 지역 농산물을 활용한 발효 체험 콘텐츠는 1차 산업과 관광을 연결하는 융복합 모델로, 농가 소득 다변화와 체류형 관광 기반 조성에 기여할 수 있는 구조를 갖는다.
김은수 한티 대표는 참가자가 직접 담근 장을 통해 식탁의 안전성과 신뢰를 확보하는 경험을 제공하겠다는 구상을 밝히며, 장을 매개로 한 체험 프로그램을 지속 확대하겠다는 의지를 내비쳤다. 이는 단순 소비 중심 관광을 넘어 생산과 학습, 공동체적 나눔을 결합한 참여형 관광으로의 전환을 지향하는 것으로 읽힌다.
관광두레는 지역 주민이 주도적으로 관광 자원을 발굴·운영하는 정책 사업으로, 이번 프로그램 역시 지역 방문을 촉진하고 당진의 농촌 자원과 전통 식문화를 대외적으로 알리는 계기가 될 것으로 보인다. 자세한 내용은 누리농원 누리집을 통해 확인할 수 있다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Dangjin City Operates Traditional Jang Making Program, "Jang (醬) Hada Dangjin"
Annual fermentation training utilizing durung soybean meju (fermented soybean paste)… A resident-led model combining local agriculture and tourism draws attention
Dangjin City, South Chungcheong Province, is accepting applications on a first-come, first-served basis until the 22nd for its traditional fermentation culture experience program, "Jang (醬) Hada Dangjin," in conjunction with the Tourism Dure project. This program is part of a resident-led tourism model where local residents take the lead in planning and operating tourism content, and is significant in that it reimagines traditional food culture through experiential and educational experiences.
"Jang (醬) Hada Dangjin" is an annual program designed to allow participants to experience the entire jang making process, tailored to the seasons. The program runs from March to November, with sessions titled "Jang Making (March 7th), "Jang Separation (April 25th)," and "Jang Dividing (November 21st). Participants in each session will receive a portion of their own fermented soybean paste and soy sauce. The program is open to 80 participants, and the participation fee is 33,000 won per person. The training time can be chosen between 10:00 AM or 2:00 PM.
This program is co-hosted by Hanti, a traditional fermentation culture experience content company, and Nuri Farm (CEO Kim Tae-sook). Instructor Choi Ae-ran, a director of the Korea Soy Sauce Association, will teach the principles of fermentation and practical jang-making techniques, making it accessible even to beginners. By covering not only the traditional jang-making process but also the fundamental theories of the fermentation cycle and microbial activity, the program extends beyond simple hands-on experience to include a practical approach to food culture.
The use of meju made from Durungkong, a Dangjin specialty, adds both regional and symbolic significance. Durungkong, cultivated on a large scale primarily in the Ugang and Hapdeok fields, has been recognized for its superior quality due to its optimal sunlight and humidity conditions. The fermentation experience utilizing local agricultural products is a convergence model that connects primary industries and tourism, contributing to the diversification of farm income and the establishment of a foundation for residential tourism.
Hanti CEO Kim Eun-soo stated his intention to provide participants with an experience that ensures the safety and trustworthiness of their meals through the fermented soybeans they make themselves, and expressed his commitment to continuously expanding experiential programs centered around soybeans. This represents a shift from simple consumption-focused tourism to participatory tourism that combines production, learning, and community sharing.
Tourism Dure is a policy initiative that encourages local residents to proactively discover and manage tourism resources. This program is expected to encourage local visits and promote Dangjin's rural resources and traditional food culture. Further details can be found on the Nuri Farm website.
원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청
























