광고

제4354주년 개천절의 역사적 의의와 경축행사

신상구 국학박사 | 기사입력 2022/10/04 [10:27]

<특별기고> 제4354주년 개천절의 역사적 의의와 경축행사

 

충청문화역사연구소장(국학박사, 시인, 문학평론가) 신상구

 

1. 제4354주년 개천절의 역사적 의의와 과제

 

2022년 10월 3일은 제4355주년 개천절이다. 개천절은 4대 국경일의 하나로 서기전 2333년(戊辰年), 즉 단군기원 원년 음력 10월 3일에 국조 단군이 왕검성을 도읍으로 정하고 나라 이름을 고조선이라 하여 왕위에 오른 것을 기념하는 날이다.

 

그러나 개천절은 ‘개천(開天)’의 본래의 뜻을 엄밀히 따질 때 단군조선의 건국일을 뜻한다기보다, 이 보다 124년을 소급하여 천신(天神)인 환인(桓因)의 뜻을 받아 환웅(桓雄)이 처음으로 하늘을 열고 태백산(백두산) 신단수 아래에 내려와 신시(神市)를 열어 홍익인간(弘益人間)·이화세계(理化世界)의 대업을 시작한 날인 상원 갑자년(上元甲子年: 서기전 2457년) 음력 10월 3일을 뜻한다고 보는 것이 더욱 타당성이 있다.

▲ 태백산 단군성전


따라서 개천절은 고조선 건국을 경축하는 국가적 경축일인 동시에, 문화민족으로서의 새로운 탄생을 경축하며 하늘에 감사하는 우리 민족 고유의 전통적 명절이라 할 수 있다.

 

천손민족인 한민족의 전통적 명절을 기리는 행사는 먼 옛날부터 제천행사를 통하여 거행되었다. 고구려의 동맹(東盟), 부여의 영고(迎鼓), 예맥의 무천(舞天) 등의 행사는 물론이요, 마니산(摩尼山)의 제천단(祭天壇), 구월산의 삼성사(三聖祠), 평양의 숭령전(崇靈殿) 등에서 각각 행해진 제천행사에서 좋은 사례를 볼 수 있다.

 

한민족의 명절인 개천절은 만주의 항일독립운동을 주도한 대종교(大倧敎)에서 비롯한다. 즉, 1909년 1월 15일 서울에서 나철(羅喆: 弘巖大宗師)을 중심으로 대종교가 중광(重光: 다시 敎門을 엶)되자, 개천절을 경축일로 제정하고 매년 행사를 거행하였다.

 

그런데 일제강점기에 상해임시정부가 개천절을 국경일로 정하고 상해와 충칭 등지에서 대종교와 합동으로 경축행사를 거행하여 민족의식을 고취하는 데에 크게 기여하였다.

 

광복 후 대한민국에서는 이를 계승하여 개천절을 국경일로 정식 제정하고, 그때까지 경축식전에서 부르던 대종교의「개천절 노래」를 현행의 노래로 바꾸었다.

 

개천절은 원래 음력 10월 3일이므로 대한민국 수립 후까지도 음력으로 지켜왔는데, 1949년 10월 1일에 공포된「국경일에 관한 법률」에 의거, 음력 10월 3일을 양력 10월 3일로 바꾸어 거행하게 되었다.

 

이에 따라 대종교에서 행하던 경하식은 국가적 행사에 맞추어 양력 10월 3일에 거행하고, 제천의식의 경우만은 전통적인 선례에 따라 음력 10월 3일 상오 6시에 행하고 있다.

 

이 날은 정부를 비롯하여 일반 관공서 및 공공단체에서 거행되는 경하식과 달리, 실제로 여러 단군숭모단체들이 주체가 되어 마니산의 제천단, 태백산의 단군전, 그리고 사직단(社稷壇)의 백악전 등에서 경건한 제천의식을 올리고 있다.

 

그런데 일제 강점기에는 일제가 한민족의 민족혼을 말살하기 위해 국조 단군을 폄하하고 우리 역사를 왜곡해 문제가 되었으며, 최근에는 국가 행사인 개천절 경축식에 대통령 대신 국무총리가 참석해 축사를 하여 문제가 되고 있다.

 

이번 제4355주년 개천절에는 모든 국민들이 천손민족으로서의 긍지와 자부심을 가지고 나라를 사랑하는 마음으로 가정에 태극기를 게양하고, 경축식과 제천의식에 적극적으로 참여하여 경축분위기를 최대로 살려 복합적인 국가 위기를 잘 극복해 나가길 기대한다.

 

2. 제4354주년 개천절 국가 경축행사

 

행정안전부는 을 맞이해 10월3일 오전 10시 정부서울청사 별관 2층 대강당에서 한덕수 국무총리 . 정진석 국민의힘 비대위원장 . 이재명 더불어민주당 대표 . 이상민 행정안전부 장관 등 국가 주요인사, 주한외교단, 단군 관련 단체, 일반 시민 등 200여명이 참석한 가운데 개식 선언, 국민의례, 개국기원 소개, 경축사, 주제영상 상영, 경축공연, 개천절 노래 제창 및 만세삼창 순으로 경축식을 개최했다.

 

제4354주년 개천절 국가행사에 참석해 경축사를 하고 있는 한덕수 국무총리

 

이번 경축식은 '세상을 이롭게 대한을 새롭게'라는 주제로 진행했다.

 

행안부는 "널리 인간을 이롭게 하는 홍익인간(弘益人間)의 정신으로 인류 공동체를 지향하며 전 세계 중심으로 나아가는, 새로워질 대한민국이 되자는 뜻을 담았다"고 설명했다.

 

특히 주제영상으로는 일상 속에서 홍익인간의 정신을 실천하고 있는 다양한 시민들의 이야기가 담긴 동영상이 상영되었다. 실제로 주제영상에는 지난 40여년간 어려운 이웃을 위해 이발 봉사를 해온 김충제 씨, 도로 노면 색깔 유도선을 개발해 교통사고 감소에 이여한 윤석덕 씨, 바다에 빠진 30대 남성을 구한 김하수 씨, 의식을 잃고 쓰러진 외국인 남성을 심폐소생술로 구한 신경동 씨의 이야기가 담겼다.

 

이어 경축공연에서는 2020년 '팬텀싱어 시즌3'의 우승팀인 그룹 라포엠이 무대에 올라 '개천'의 의미와 반만년 역사를 되새기는 공연을 펼쳤다.

 

마지막으로 역사어린이합창단과 참석자 전원이 개천절 노래를 제창하고 이건봉 현정회 이사장과 의인으로 선정된 라상훈씨, 이광원씨, 최수민씨가 참석자와 만세삼창을 하며 행사를 마무리했다.

 

한덕수 국무총리는 제4354주년 개천절 경축식사에서 "홍익인간과 재세이화의 정신으로 대한민국은 더욱 새롭게, 세상은 더욱 이롭게, 새로운 시대를 열어가야 한다"며 △국제사회와의 연대 △경제의 재도약 △상생을 '국민과의 다짐'으로 제시했다.

 

국제사회와의 연대에 대해 한 총리는 "지금 전 세계에 불어닥친 위기는 어느 한 국가의 노력만으로 극복할 수 없다"며 "앞으로도 글로벌 감염병 대응과 기후 위기 극복을 위한 지구촌의 노력에 힘을 보태고, 개발도상국에 대한 공적개발원조를 확대하겠다"고 밝혔다.

 

이어 "국제사회의 책임 있는 리더로서 우리의 소임을 다해 나갈 것"이라며 "한반도 평화, 더 나아가 세계평화를 위한 노력 역시 흔들림 없이 추진해 나가겠다"고 덧붙였다.

 

한 총리는 경제의 재도약도 언급했다. 그는 "그간 추진해 온 정부 주도의 전략으로는 한계가 있을 수밖에 없다"며 "과감한 규제개혁으로 민간의 창의와 혁신을 촉진하겠다"고 밝혔다. 그러면서 "디지털, 방산 등 핵심 전략산업을 집중 육성하고 인재를 양성해 경제안보와 미래 먹거리를 동시에 확보해 나가겠다"고 말했다.

 

끝으로 한 총리는 "불평등과 양극화가 만연한 사회는 결코, 지속 가능할 수 없다"며 '상생'을 강조했다. 특히 그는 “정부가 재정건전성을 강화하고, 그 과정에서 확보된 재정으로 사회적 약자를 더욱 두텁게 보호하겠다"며 "인공지능, 빅데이터 등 디지털 기술로 우리 사회의 안전망을 더욱 촘촘히 메우고, 복지시스템을 혁신해나가겠다"고 말했다.

 

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

<Special Contribution> The Historical Significance and Celebration of the 4354th Anniversary of National Foundation Day <Director of Chungcheong Cultural History Research Center (Doctor of National Studies, Poet, Literary Critic) Shin Sang-gu>

 

1. The historical significance and tasks of the 4354th anniversary of the National Foundation Day

 

October 3, 2022 is the 4355th National Foundation Day. Gaecheonjeol is a day to commemorate the rise of the throne in 2333 B.C. (戊辰年), that is, on the 3rd day of the lunar calendar, in the first year of Dangun, when Dangun, the national dynasty, established Wanggeomseong as the capital and named the country Gojoseon as one of the four major national holidays.

 

However, Gaecheonjeol does not mean the founding day of Dangun Joseon when strictly considering the original meaning of 'Gaecheon (開天)'. The year of Sangwon Gapja, the day when the 雄 opened the sky for the first time and descended under the Shindansu of Mt. 2457 B.C.), it is more reasonable to say that it refers to the third day of the lunar calendar.

 

Therefore, Gaecheonjeol is a national holiday celebrating the founding of Gojoseon and at the same time, it can be said to be a traditional holiday unique to our nation to celebrate the new birth as a cultural nation and to give thanks to the heavens.

 

Events to commemorate the traditional holidays of the Korean people, the people of thousands of descendants, have been held since ancient times through Jecheon events. In addition to events such as the Alliance of Goguryeo, Yeonggo (迎鼓) in Buyeo, and Mucheon (舞天) in Yemaek, Jecheondan in Mt. A good example can be seen in the Jecheon ceremonies held at the Sungnyeongjeon Hall in Pyongyang, etc.

 

Gaecheonjeol, the national holiday of the Korean people, originates from Daejonggyo (大倧敎), which led the anti-Japanese independence movement in Manchuria. In other words, on January 15, 1909, when Daejonggyo was re-opened with Na-cheol (羅喆: 弘巖大宗師) in Seoul, the National Foundation Day was established as a national holiday and an annual event was held.

 

However, during the Japanese colonial period, the Provisional Government of Shanghai designated the National Foundation Day as a national day and held celebrations jointly with Daejonggyo in Shanghai and Chongqing, contributing greatly to raising national consciousness.

 

After liberation, the Republic of Korea succeeded to this and formally established the National Foundation Day as a national day, and changed the Daejonggyo's "Gaecheonjeol Song" to the current song.

 

Since National Foundation Day was originally held on the 3rd of the lunar calendar, it was kept on the lunar calendar even after the establishment of the Republic of Korea. became

 

As a result, the Gyeongha Ceremony held in Daejonggyo is held on the 3rd of October in the solar calendar in accordance with the national event, and only the Jecheon ceremony is held at 6 a.m. on the 3rd of the lunar calendar according to the traditional precedent.

 

On this day, unlike the congratulatory ceremonies held by the government as well as general public offices and public organizations, various groups worshiping Dangun actually took the lead and held devout rituals at Jecheondan in Manisan, Dangunjeon in Taebaeksan, and Baegakjeon in Sajikdan. have.

 

However, during the Japanese colonial period, the Japanese government denigrated Dangun and distorted our history in order to annihilate the national spirit of the Korean people.

 

On this 4355th anniversary of National Foundation Day, all people raise the Taegeukgi at home with pride and pride as a nation of thousands and generations and love their country, and actively participate in celebrations and ceremonies to maximize the atmosphere of celebration to overcome complex national crises. I hope you get over it.

 

2. National celebration of the 4354th anniversary of the National Foundation Day

 

The Ministry of Public Administration and Security welcomed Prime Minister Han Deok-soo . Jeong Jin-seok, Chairman of the People's Power Nonpartisan . Lee Jae-myung, chairman of the Democratic Party of Korea. In the presence of more than 200 people including key national figures such as Minister of the Interior and Safety Lee Sang-min, diplomatic missions in Korea, Dangun-related organizations, and ordinary citizens, the opening ceremony was declared, national rites, introductions to the foundation of the country, congratulatory speeches, thematic video screening, celebration performances, national independence song chant and national independence chant A celebration was held in that order.

 

Prime Minister Han Deok-soo giving congratulatory remarks at the 4354th anniversary of the National Foundation Day

 

The celebration was held under the theme of 'Benefiting the World and Renewing Korea'.

 

The Ministry of Public Administration and Security explained, “With the spirit of ‘Hongik Ingan’ (弘益人間), which benefits people widely, it aims to become a new Korea that is moving towards the center of the world, aiming for a human community.”

 

In particular, as the theme video, videos containing the stories of various citizens who practice the spirit of Hongik Ingan in their daily life were screened. In fact, in the theme video, Kim Chung-je, who has been volunteering for haircuts for neighbors in need for the past 40 years, Yoon Seok-deok, who helped reduce traffic accidents by developing colored guide lines, Kim Ha-su, who saved a man in his 30s from drowning, and a foreigner who lost consciousness It tells the story of Shin Kyung-dong, who rescued a man with CPR.

 

Then, in the celebration performance, the group Rapoem, the winning team of the 2020 'Phantom Singer Season 3', went on stage and performed a performance to reflect on the meaning of 'gaecheon' and half a million years of history.

 

Lastly, the Children's History Choir and all the attendees sang the National Foundation Day song, and Lee Kun-bong, the chairman of the Hyeonjeong-hoe, and Ra Sang-hoon, Lee Kwang-won, and Choi Su-min, who were selected as righteous people, sang hurray with the participants to wrap up the event.

 

Prime Minister Han Deok-soo, at the 4354th anniversary of the foundation day celebration dinner, said, "With the spirit of Hongik Ingan and Jae Se-hwa, the Republic of Korea should usher in a new era, more beneficial to the world." Co-prosperity was presented as a 'commitment with the people'.

 

Regarding solidarity with the international community, Prime Minister Han said, "The crisis facing the world right now cannot be overcome by the efforts of only one country. We will expand official development assistance to developing countries,” he said.

 

"We will do our best as a responsible leader in the international community," he added.

 

Prime Minister Han also mentioned the re-jumping of the economy. He said, "There are bound to be limits to the government-led strategies that have been promoted so far," he said. "We will focus on nurturing key strategic industries such as digital and defense industries and nurturing talents to secure economic security and future growth at the same time," he said.

 

Finally, Prime Minister Han emphasized 'coexistence', saying, "A society where inequality and polarization are rampant can never be sustainable." In particular, he said, “The government will strengthen fiscal soundness and protect the socially disadvantaged with the finances secured in the process. I will do it,” he said.


원본 기사 보기:브레이크뉴스대전충청

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고