![]() ▲ 민생당 ©브레이크뉴스 |
민생당 양건모 수석대변인은 지난 6인 “오세훈 서울시장은 이태원 참사 유가족 내쫓기를 즉각 중단하라!” 제목의 논평을 발표했다.
이 논평에서 “이태원 참사 분향소를 철거하지 않으면 행정대집행을 하겠다며 서울시가 계고장을 유가족들에게 보냈다. 눈에 넣어도 안 아플 자식들과 가족을 하룻밤에 잃어버린 지 벌써 100일이 지난 유가족들의 피눈물 나는 목소리는 진상규명에서 시작된다. 그 진상규명이 그리도 어려운가? 아니면 두려운가? 아니면 이 아픈 참사를 또 정치적으로 이용할 궁리만 하는가? 분노를 금할 수 없다.”고 지적하고 “그래야만 눈물을 흘리며 사과하던 오세훈 시장의 진정성이 설득력을 얻을 것이다. 기자들 앞에선 눈물을 흘리고 뒤에선 행정대집행 통보는 시정 권력 남용이며, 유가족들의 상처에 소금을 뿌리는 것이다. 이와 같은 행태는 시민들께 용납받지 못할 것”이라고 피력했다.
이어 “오세훈 서울시장도 누군가에겐 하나밖에 없는 아들이며, 누군가에겐 하나밖에 없는 아버지이다. 민생당은 오세훈 서울시장과 서울시에 당장 이태원 참사 유가족들 앞에 무릎 꿇고 사죄하고, 진심 어린 추모와 진상규명에 앞장서고 희생자들에 대한 추모를 힘으로 가로막지 말 것”을 촉구했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Minsaeng Party urges Seoul Mayor Oh Se-hoon to stop kicking out the families of the victims of the Itaewon disaster
Reporter Park Jeong-dae
Minsaeng Party Chief Spokesperson Yang Gun-mo said, “Seoul Mayor Oh Se-hoon must immediately stop kicking out the families of the victims of the Itaewon disaster!” Published a commentary on the title.
In this commentary, “The city of Seoul sent a notice to the bereaved families, saying that if the memorial altar for the Itaewon disaster was not demolished, an administrative execution would be carried out. The crying voices of the bereaved families who have lost their children and family members overnight, who will not be hurt even if you look at them, begin with the truth-finding. Is it that difficult to find out the truth? Or are you afraid? Or are you just trying to use this painful tragedy for another political purpose? He pointed out that anger cannot be suppressed,” and said, “Only in this way can the sincerity of Mayor Se-hoon Oh, who apologized with tears, be convincing. Shedding tears in front of the reporters and notifying the administrative execution behind the scenes is an abuse of municipal power and sprinkles salt on the wounds of the bereaved families. Behavior like this will not be tolerated by the public.”
“Mayor Oh Se-hoon is also someone’s only son, and someone’s only father. The Minsaeng Party urged Seoul Mayor Oh Se-hoon and the Seoul Metropolitan Government to immediately kneel down in front of the bereaved families of the Itaewon disaster and apologize, take the lead in sincere commemoration and truth-finding, and not obstruct the memory of the victims by force.”
























