광고

'형사소송법' 및 ‘특정강력범죄법’ 개정안 과 ‘형법’ 개정안 국회 본회의 통과

박상도 기자 | 기사입력 2025/12/03 [15:08]

▲ 법무부     ©박상도 기자

(브레이크뉴스인천 박상도 기자) 법무부가 3일, 앞으로 범죄피해자는 법원이 보관 중인 형사재판기록은 물론, 증거보전서류 및 기소 후 검사가 보관하고 있는 증거기록에 대해서도 원칙적으로 열람·등사가 가능해진다고 밝혔다.

 

법무부에 따르면, 지난 3월 법원이 보관 중인 형사재판기록에 대한 피해자의 열람·등사를 원칙적으로 허용하는 내용의 ‘형사소송법’이 개정되어 올해 9월 19일부터 시행되고 있는 가운데, 지난 12월 2일 국회 본회의에서 ‘증거보전서류’ 및 ‘기소 후 검사가 보관하고 있는 증거기록’에 대해서도 피해자의 열람·등사를 원칙적으로 허용하고, 예외적으로 거부하는 경우에는 그 이유를 피해자에게 통지하도록 하는 ‘형사소송법’ 개정안이 통과됐다. 

  

또, 이날 본회의에서는 기존에 성폭력범죄 등 일부 범죄피해자에게만 인정되고 있던 국선변호사 제도를 살인, 강도, 조직폭력 등 특정강력범죄 피해자에게도 인정해주는 ‘특정강력범죄법’ 개정안도 함께 통과됐다. 

  

이번 ‘형사소송법’, ‘특정강력범죄법’ 개정을 통해 범죄피해자가 수사·재판 과정에서 본인의 사건 기록을 신속하고 편리하게 열람·등사할 수 있게 되었고, 19세 미만이거나 심신미약 장애인인 특정강력범죄 피해자에게는 국선변호사를 의무적으로 지원하게 됐다. 

  

그동안 피해자들은 검사나 판사가 허가하는 경우에만 형사기록을 열람·등사할 수 있고 그 범위도 지나치게 제한적이어서 필요한 정보에 접근하는데 어려움이 있다는 지적이 제기되어 왔다.

  

법무부는 ‘부산 돌려차기 사건’ 피해자로부터 재판 과정에서 피해자들이 기록에 접근하기 어렵고, 오히려 재판에서 외면되고 있다는 호소를 전달받은 것을 계기로, 범죄피해자의 열람·등사권을 확대하고 특정강력범죄 피해자에 대한 국선변호사 지원을 확대하는 법안을 적극 추진해왔다.

 

정성호 법무부장관은 “이번 개정으로 피해자의 형사절차 참여권이 실질적으로 보장될 것으로 기대되고, 앞으로도 범죄피해자들이 형사절차에서 소외되지 않도록 최선의 노력을 다하겠다”고 밝혔다.

 

또한, 법무부가 지난 12월 2일 전세사기, 보이스피싱, 투자리딩방 등 불특정 다수의 서민들을 상대로 사기범행을 저질러 ‘형법’상 사기죄로 처벌될 경우 최대 징역 30년까지 처할 수 있도록 하는 ‘형법’ 개정안이 국회 본회의를 통과했다고 밝혔다.

 

법무부에 따르면, 국회 본회의를 통과한 ‘형법’ 개정안은 사기죄․컴퓨터등사용사기죄․준사기죄의 법정형을 기존 ‘징역 10년․벌금 2,000만원 이하’에서 ‘징역 20년․5,000만원 이하’로 상향하는 것을 내용으로 한다.

 

그동안 전세사기, 보이스피싱, 투자리딩방 등 불특정 다수의 피해자들을 상대로 조직적 사기 등의 범죄를 범하고도 피해자 1인당 피해액이 5억원을 넘지 않으면 ‘특정경제범죄법’에 따른 가중처벌이 어려웠다.

 

‘특정경제범죄법’이 적용된다면 징역 30년에서 최대 무기징역까지 처벌할 수 있으나, 피해규모가 수천억원대에 이르더라도 피해자 1인당 피해액이 5억원을 넘지 않으면 ‘형법’상 사기죄만 적용되어 최대 징역 15년(법정형 상한 징역 10년, 가중하면 징역 15년)까지 선고할 수 밖에 없어 죄질에 부합하는 엄중한 처벌이 어렵다는 지적이 이어졌다.

 

법무부는 불특정 다수의 피해자를 대상으로 한 사기 범죄가 증가하고 있음에도 불구하고, 피해 액수에 따라 죄질에 부합하는 처벌을 할 수 없는 모순을 해결하기 위해 ‘형법’상 사기죄 등의 법정형을 상향하는 정책을 추진했다.

 

‘형법’ 개정안에 따르면 불특정 다수의 피해자를 상대로 사기 범죄를 저지른 경우 피해자 1인당 피해액이 5억원을 넘지 않아 형법상 사기죄를 적용해야 하더라도 최대 징역 30년(법정형 상한 징역 20년, 가중하면 징역 30년)까지 처벌이 가능하게 되어, 죄질에 부합하는 합당한 처벌이 가능할 것으로 기대된다.

 

정성호 법무부장관은 “이번 개정을 통하여 서민들에게 심각한 피해를 주는 조직적․지능적 사기 범죄에 엄정하게 대응할 수 있는 계기가 되었고, 앞으로도 법무부는 불특정 다수의 서민을 대상으로 하는 민생침해 범죄를 근절하는데 최선을 다할 것”이라고 밝혔다.

 

*아래는 위 기사를 ‘구글 번역’으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다.‘구글번역’은 이해도 높이기를 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*Below is the full text of the English translation of the above article, translated using Google Translate. Google Translate strives to improve comprehension. Please understand that errors may exist in the English translation.>

 

The National Assembly passed the amendments to the Criminal Procedure Act and the Specific Violent Crimes Act, as well as the amendments to the Criminal Act.

-Break News Incheon Park Sang-do Reporter

 

The Ministry of Justice announced on the 3rd that crime victims will now be able to access and copy, in principle, not only criminal trial records held by the court, but also evidence preservation documents and evidence records retained by prosecutors after indictment.

 

According to the Ministry of Justice, the Criminal Procedure Act, which was amended in March to allow victims, in principle, access to and copying of criminal trial records held by courts, went into effect on September 19th of this year. On December 2nd, the National Assembly passed a revised Criminal Procedure Act that also allows victims, in principle, access to "evidence preservation documents" and "evidence records held by prosecutors after indictment." This amendment also requires victims to be notified of the reason for any exceptional refusal.

 

Furthermore, the plenary session also passed a revised Specific Violent Crimes Act. This amendment extends the public defender system, previously limited to victims of certain crimes such as sexual assault, to victims of specific violent crimes such as murder, robbery, and organized crime.

 

The recent revisions to the Criminal Procedure Act and the Specific Violent Crimes Act allow crime victims to quickly and conveniently access and copy their case records during investigations and trials. Furthermore, victims of specific violent crimes who are under 19 years of age or mentally challenged are now required to have a public defender.

 

Previously, victims could only access and copy criminal records with the permission of a prosecutor or judge, and this access was excessively limited, leading to concerns that accessing necessary information was difficult.

 

The Ministry of Justice, following complaints from victims of the "Busan Roundhouse Kick Incident" who were struggling to access their records during trials and were even being ignored, has been actively pursuing legislation to expand crime victim access and copying rights and expand public defender support for victims of specific violent crimes.

 

Minister of Justice Jeong Seong-ho stated, "We expect these revisions to effectively guarantee victims' right to participate in criminal proceedings, and we will continue to do our utmost to ensure that crime victims are not excluded from criminal proceedings."

 

Furthermore, the Ministry of Justice announced on December 2nd that a revision to the Criminal Act, which would impose a maximum sentence of 30 years in prison for fraud committed against an unspecified number of ordinary citizens, such as through jeonse (lease) fraud, voice phishing, and investment-leading chat rooms, had passed the National Assembly plenary session.

 

According to the Ministry of Justice, the revised Criminal Act, which passed the National Assembly plenary session, increases the statutory penalties for fraud, computer fraud, and quasi-fraud from "10 years in prison and a fine of up to 20 million won" to "20 years in prison and a fine of up to 50 million won."

 

Previously, even for organized crimes targeting an unspecified number of victims, such as jeonse (lease) fraud, voice phishing, and investment-leading chat rooms, it was difficult to impose heavier penalties under the Specific Economic Crimes Act unless the per-victim damages exceeded 500 million won.

 

If the Specific Economic Crimes Act were applied, penalties ranged from 30 years to life imprisonment. However, even if the damages amounted to hundreds of billions of won, if the damages per victim did not exceed 500 million won, only the fraud charge under the Criminal Act would apply, resulting in a maximum sentence of 15 years in prison (the statutory maximum is 10 years, with an aggravated penalty of 15 years). This has led to criticism that severe punishments commensurate with the nature of the crime are difficult to achieve.

 

Despite the increasing number of fraud crimes targeting unspecified numbers of victims, the Ministry of Justice has pursued a policy of increasing the statutory penalties for fraud and other crimes under the Criminal Act to address the contradiction of not being able to impose punishment commensurate with the amount of damage.

 

According to the revised Criminal Act, even if fraud is committed against an unspecified number of victims and the damage per victim does not exceed 500 million won, and the criminal law requires the application of fraud charges, the maximum penalty is 30 years in prison (the statutory maximum is 20 years, and if aggravated, 30 years). This is expected to ensure appropriate punishment commensurate with the nature of the crime.

 

Minister of Justice Jeong Seong-ho stated, "This revision provides an opportunity to sternly respond to organized and sophisticated fraud crimes that cause serious harm to ordinary citizens. Going forward, the Ministry of Justice will do its utmost to eradicate crimes targeting an unspecified number of ordinary citizens and harming their livelihoods."

 


원본 기사 보기:ebreaknews.com
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고